*  EUROMEC | European Identity, Culture, Exchanges and Multilingualism
The Jean Monnet Network European Identity, Culture, Exchanges and Multilingualism (EUROMEC) aims to build knowledge and become ...
*  Bilingual education - New World Encyclopedia
Beyond bilingualism: Multilingualism and multilingual education. Clevedon, England: Multilingual Matters, 1998. ISBN 1853594210 ...
*  Multilingualism - Languages Without Borders - Projects - Goethe-Institut
Home , Multilingualism and education , Multilingualism and policy , Multilingualism and the arts , Multilingualism and Economy ... India is the classic land of multilingualism. India is so multilingual and that for such a long time that multilingualism is ... 11 Questions on Multilingualism Successful Lithuanians and Germans tell about learning languages, language in daily life and ... As a literature project it was aimed at writers in countries with or without multilingualism. The call was for short stories ...
*  MA Bilingualism and Multilingualism - University of Wales Saint David
MA Bilingualism and Multilingualism is a unique postgraduate qualification offered through distance learning provision, being ... the first degree of its kind offered in Europe., MA Bilingualism and Multilingualism ... The advantage of the MA Bilingualism and Multilingualism to students is the flexibility which allows them to gain the necessary ... The MA Bilingualism and Multilingualism takes full advantage of the rich linguistic experience offered by Wales' own bilingual ...
*  Department of Swedish Language and Multilingualism
... © Stockholm University, SE-106 91 Stockholm, Telephone (switchboard): +46 (8 ... The Department of Swedish Language and Multilingualism at Stockholm University offers a wide range of courses: Swedish, Swedish ... At the Department of Swedish Language and Multilingualism at Stockholm University we are approxinmately 160 staff members doing ...
*  Multilingualism & Disorders: How Can We Most Accurately Assess Word Count in Multilingual Children? | Multilingual Living
Multilingualism is neither odd nor worrying: what is odd, and very worrying, are the views that persist about it. The topics in ... The topics in this Multilingualism & Disorders series aim at clarifying the misconceptions that associate multilingualism with ... The Benefits of Multilingualism 374,713 views , 28 comments *. 10 Reasons Why You Should NOT Marry a Foreigner (Like I Did) ... The Benefits of Multilingualism - Full Article 20,278 views , 8 comments *. What Bilingualism Is NOT 19,612 views , 27 comments ...
*  The Handbook of Bilingualism and Multilingualism (ISBN) 1118941276 Lowest Price - Home & Cash on Delivery
Buy The Handbook of Bilingualism and Multilingualism (ISBN) 1118941276 at best cost range online in India. Get lowest price ... Share your personal reviews for The Handbook of Bilingualism and Multilingualism. We would love to hear from your end!. * Place ... We deliver the best The Handbook of Bilingualism and Multilingualism at the lowest price in India. Get same day delivery in ... The Handbook of Bilingualism and Multilingualism. Overall RatingBased on 10 Rating 0% ...
*  Stopping the drift toward multilingualism - Washington Times
Indeed, one sure way to stop the government drift toward multilingualism - and avoid the costs and conflicts that beset ... Illustration on the disruptive results of multi-lingualism by Linas Garsys/The Washington Times more ,. ... Stopping the drift toward multilingualism. Why Congress must pass the English Language Unity Act ...
*  The Economics of Multilingualism in the EU
"The Economics of Multilingualism in the EU," Chapters,in: Research Handbook on the Economics of European Union Law, chapter 15 ... The Economics of Multilingualism in the EU. In: Research Handbook on the Economics of European Union Law. ... "The economics of multilingualism in the EU," CEDI Discussion Paper Series 11-04, Centre for Economic Development and ...
*  Interdisciplinary Approaches to Multilingualism | Frontiers Research Topic
The goal is to provide an opportunity for participants to engage with the implications of multilingualism from a range of ... The goal is to provide an opportunity for participants to engage with the implications of multilingualism from a range of ... and the impact of multilingualism on society. ... and the impact of multilingualism on society. ...
*  Overview - Potsdam Research Institute for Multilingualism - University of Potsdam
Potsdam Research Institute for Multilingualism. ¡Bienvenido/a a nuestra página! PRIM investiga la naturaleza del plurilingüismo ... Potsdam Research Institute for Multilingualism. Haus 2. Campus Golm. Karl-Liebknecht-Strasse 24-25. 14476 Potsdam ...
*  Multilingualism a brain boost?
... Posted on December 7th, 2009by Michelle. In Language acquisition, Research , Leave a Comment » ... Now scientists have discovered that multilingualism can increase your brain power. A new study from the European Commission has ... "The research report brings forth six main areas where multilingualism and hence the mastery of complex processes of thought ...
*  International Conference on Multilingualism and Multilingual Education
We invite papers in all areas of research in bi-/multilingualism, whether or not linked directly to the overarching conference ... Topics will include: (multiple) language acquisition and learning (L3, L4, Lx); psycho- and neurolinguistics of multilingualism ... intercultural and globalisation issues related to multilingualism; multilingual issues in literature and translation. ...
*  Multilingualism - Wikipedia
Widespread multilingualism is one form of language contact. Multilingualism was more common in the past than is usually ... "The importance of multilingualism". multilingualism.org. Retrieved 2010-09-16. "Polyglot - definition of polyglot by the Free ... Dewaele, J. (2012). "Multilingualism, empathy, and multicompetence" (PDF). International Journal of Multilingualism: 1-15. ... The definition of multilingualism is a subject of debate in the very same way as the definition of language fluency. On one end ...
*  Emotions and Multilingualism by Aneta Pavlenko (9780521843614)
Buy Emotions and Multilingualism by Aneta Pavlenko (9780521843614) from Boomerang Books, Australia's Online Independent ... Emotions and Multilingualism. Aneta Pavlenko. Format: Hardback. Availability: ! Available to Backorder, No Due Date for Supply ... Book Reviews - Emotions and Multilingualism by Aneta Pavlenko. » Have you read this book? We'd like to know what you think ... Description - Emotions and Multilingualism by Aneta Pavlenko. How do bilinguals experience emotions? Do they perceive and ...
*  Multilingualism and USA - History Forum ~ All Empires
Topic: Multilingualism and USA. Posted: 24-Jan-2017 at 04:32. Let's start to judge the new US president by his actions and ... How do you see Multilingualism in USA, should it be supported or one country, one flag, one language? ...
*  Multilingualism | AFSA
Researchers agree that those who master several languages develop better cognitive skills, including enhanced creativity, adaptability, analytical skills and multi-tasking abilities. These abilities help explain why these students typically score better in verbal intelligence, conceptualization and global thinking, and more easily discover creative solutions to problems. In addition, attending class in a diverse cultural and socioeconomic environment positively affects relationships, attitudes and behaviors.
*  The role of dialect exposure in receptive multilingualism : Applied Linguistics Review
Receptive multilingualism in Turkish-Turkmen academic counseling sessions. *Facilitating mutual understanding in everyday ... Receptive multilingualism in Turkish-Turkmen academic counseling sessions. *Facilitating mutual understanding in everyday ... An introduction into the usable to measure mutual understanding in receptive multilingualism, illustrated by conversations in ... Her research interests include sociophonetics, linguistic distance measurements, receptive multilingualism and experimental ...
*  Official multilingualism - Wikipedia
Official multilingualism is the policy adopted by some states of recognizing multiple languages as official and producing all ... It is distinct from personal multilingualism, the capacity of a person to speak several languages. Afghanistan uses Dari (or ...
*  Neuroscience of multilingualism - Wikipedia
Does multilingualism make children smarter? Defenders of multilingualism assert that speaking another language contributes to ... Multilingualism aids in the building up of cognitive reserves in the brain; these cognitive reserves force the brain to work ... Multilingualism leads to greater efficiency of use in the brain, and organizes the brain to be more efficient and conservative ... Various aspects of multilingualism have been studied in the field of neurology. These include the representation of different ...
*  Multilingualism in Luxembourg - Wikipedia
WEBER, J.J. Multilingualism, Education and Change Frankfurt, Peter Lang Verlag, 2009 HORNER, K. and WEBER, J.J. The language ... Multilingualism is a part of everyday life for the population of Luxembourg. Legally and socially, different sectors of ...
*  The Handbook of Bilingualism and Multilingualism - Wiley - Literati by Credo
... expanded and revised Handbook discusses the latest global and interdisciplinary issues across bilingualism and multilingualism. ... 32 Multilingualism in Southern Africa - Nkonko M. Kamwangamalu. *33 Multilingualism in Greater China and the Chinese Language ... 22 Multilingualism and Family Welfare - Xiao-Lei Wang. *Bilingualism and Multilingualism: The Media, Education, Literacy, and ... The Handbook of Bilingualism and Multilingualism. The Handbook of Bilingualism and Multilingualism. Editors: Bhatia, Tej K. and ...

(1/406) Mandarin and English single word processing studied with functional magnetic resonance imaging.

The cortical organization of language in bilinguals remains disputed. We studied 24 right-handed fluent bilinguals: 15 exposed to both Mandarin and English before the age of 6 years; and nine exposed to Mandarin in early childhood but English only after the age of 12 years. Blood oxygen level-dependent contrast functional magnetic resonance imaging was performed while subjects performed cued word generation in each language. Fixation was the control task. In both languages, activations were present in the prefrontal, temporal, and parietal regions, and the supplementary motor area. Activations in the prefrontal region were compared by (1) locating peak activations and (2) counting the number of voxels that exceeded a statistical threshold. Although there were differences in the magnitude of activation between the pair of languages, no subject showed significant differences in peak-location or hemispheric asymmetry of activations in the prefrontal language areas. Early and late bilinguals showed a similar pattern of overlapping activations. There are no significant differences in the cortical areas activated for both Mandarin and English at the single word level, irrespective of age of acquisition of either language.  (+info)

(2/406) Unidirectional dyslexia in a polyglot.

Alexia is usually seen after ischaemic insults to the dominant parietal lobe. A patient is described with a particular alexia to reading Hebrew (right to left), whereas no alexia was noted when reading in English. This deficit evolved after a hypertensive right occipitoparietal intracerebral haemorrhage, and resolved gradually over the ensuing year as the haematoma was resorbed. The deficit suggests the existence of a separate, language associated, neuronal network within the right hemisphere important to different language reading modes.  (+info)

(3/406) Questionnaire survey of interpreter use in accident and emergency departments in the UK.

OBJECTIVE: To determine the support for a national telephone interpreter service from accident and emergency (A&E) departments across the UK, and the factors that may influence that support. To determine the nature of interpreter needs for these departments. METHODS: Postal questionnaire survey of 255 A&E departments in the UK. RESULTS: A total of 197 replies were received, a response rate of 77.3%. Altogether 186 respondents answered the question on support for a national telephone interpreter service and 124 (66.7%) would support one. Those departments in favour were no more likely to have required an interpreter in the last seven days (chi 2 = 0.16, df = 1, p = 0.69), be in the inner city (Fisher's exact test, two sided probability, p = 1), have predominantly local population needs compared with tourist needs (chi 2 = 0.65, df = 1, p = 0.42), or be current users of a telephone interpreter service (chi 2 = 0.01, df = 1, p = 0.93). Seventy-nine of 180 (42.9%) departments had used some form of interpreter in the seven days preceding completion of the survey. Seventy-six of 86 (88.4%) of those departments using face to face interpreters had experienced difficulty obtaining an interpreter out of hours. Nationally, the following proportion of all A&E departments listed the named language as occurring among the three most common languages requiring interpretation: French 0.46 (95% confidence interval 0.42 to 0.50), Urdu 0.30 (0.26 to 0.34), and German 0.24 (0.21 to 0.27). CONCLUSIONS: There is widespread need and support for a national telephone interpreter service that would match the requirements of 24 hour emergency health care provision.  (+info)

(4/406) Language barriers and bibliographic retrieval effectiveness: use of MEDLINE by French-speaking end users.

OBJECTIVE: A study was conducted to determine if bibliographic retrieval performed by French-speaking end users is impaired by English language interfaces. The American database MEDLINE on CD-ROM was used as a model. METHODS: A survey of self-administered questionnaires was performed at two libraries of Victor Segalen Bordeaux 2 University, during a two-month period in 1997. Three study groups were constituted: MEDLINE / Ovid end users, MEDLINE / Ovid librarian-mediated users, and Pascal, a French bibliographic database, end users. RESULTS: Among 191 respondents, only 22% thought English was an obstacle to their bibliographic retrieval. However, the research software was generally underused and the quality of the retrieval weak. The differences were statistically significant between users trained by librarians and the self-trained group, the former performing better. CONCLUSION: Special efforts need to be made to develop curriculum training programs for computerized bibliographic retrieval in medical schools, regardless of the native language of the student.  (+info)

(5/406) Model-based semantic dictionaries for medical language understanding.

Semantic dictionaries are emerging as a major cornerstone towards achieving sound natural language understanding. Indeed, they constitute the main bridge between words and conceptual entities that reflect their meanings. Nowadays, more and more wide-coverage lexical dictionaries are electronically available in the public domain. However, associating a semantic content with lexical entries is not a straightforward task as it is subordinate to the existence of a fine-grained concept model of the treated domain. This paper presents the benefits and pitfalls in building and maintaining multilingual dictionaries, the semantics of which is directly established on an existing concept model. Concrete cases, handled through the GALEN-IN-USE project, illustrate the use of such semantic dictionaries for the analysis and generation of multilingual surgical procedures.  (+info)

(6/406) MedSpanish: a language tool for the emergency department.

Language barriers frequently impede the ability of the health care professional to provide the highest quality health care to his or her patients. Spanish speaking people are rapidly becoming the largest minority population in the United States. In order to facilitate access to appropriate medical care that would not be inhibited by miscommunication or lack of a trained translator, the MedSpanish Web Site was developed for use in the Emergency Department. The site contains common Spanish vocabularies, including translations and audio clips, that would be used in such a setting. The various sections are formatted so that they could easily become pocket cards rather than relying on the availability of a computer in a medical emergency. While MedSpanish is not designed to replace a trained translator, it does offer an effective alternative if such translations services are not available.  (+info)

(7/406) A functional imaging study of translation and language switching.

The neural systems underlying translation and language switching were investigated using PET. Proficient German-English adult bilinguals were scanned whilst either translating or reading visually presented words in German (L1), English (L2) or alternating L1/L2. We refer to alternating L1/L2 as 'switching'. The results revealed contrasting patterns of activation for translation and switching, suggesting at least partially independent mechanisms. Translation, but not switching, increased activity in the anterior cingulate and subcortical structures whilst decreasing activation in several other temporal and parietal language areas associated with the meaning of words. Translation also increased activation in regions associated with articulation (the anterior insula, cerebellum and supplementary motor area) arguably because the reading response to the stimulus must be inhibited whilst a response in a different language is activated. In contrast, switching the input language resulted in activation of Broca's area and the supramarginal gyri, areas associated with phonological recoding. The results are discussed in terms of the cognitive control of language processes.  (+info)

(8/406) Pathological switching between languages after frontal lesions in a bilingual patient.

Cerebral lesions may alter the capability of bilingual subjects to separate their languages and use each language in appropriate contexts. Patients who show pathological mixing intermingle different languages within a single utterance. By contrast, patients affected by pathological switching alternate their languages across different utterances (a self contained segment of speech that stands on its own and conveys its own independent meaning). Cases of pathological mixing have been reported after lesions to the left temporoparietal lobe. By contrast, information on the neural loci involved in pathological switching is scarce. In this paper a description is given for the first time of a patient with a lesion to the left anterior cingulate and to the frontal lobe-also marginally involving the right anterior cingulate area-who presented with pathological switching between languages in the absence of any other linguistic impairment. Thus, unlike pathological mixing that typically occurs in bilingual aphasia, pathological switching may be independent of language mechanisms.  (+info)

  • review
  • We'd like to know what you think about it - write a review about Emotions and Multilingualism book by Aneta Pavlenko and you'll earn 50c in Boomerang Bucks loyalty dollars (you must be a Boomerang Books Account Holder - it's free to sign up and there are great benefits! (boomerangbooks.com.au)
  • Education
  • The Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth is a member of the European Commission. (wikipedia.org)
  • Commissioner Ján Figeľ was approved by the European Parliament in 2004 as the European Commissioner for Education, Training, Culture and Multilingualism. (wikipedia.org)
  • This was enlarged since the Prodi Commission with the addition of training and multilingualism (The Directorate-General is still just Directorate-General for Education and Culture). (wikipedia.org)