DUARTE, Priscila Silveira; MIYAZAKI, Maria Cristina O.S.; CICONELLI, Rozana Mesquita and SESSO, Ricardo. Tradução e adaptação cultural do instrumento de avaliação de qualidade de vida para pacientes renais crônicos (KDQOL-SFTM). Rev. Assoc. Med. Bras. [online]. 2003, vol.49, n.4, pp.375-381. ISSN 0104-4230. http://dx.doi.org/10.1590/S0104-42302003000400027.. OBJETIVO: Realizar a tradução para o português e a adaptação cultural do instrumento Kidney Disease Quality of Life Short Form - KDQOL-SFTM para sua posterior validação no Brasil. MÉTODOS: O instrumento foi traduzido da versão original (Inglês) para a língua portuguesa pelos autores e por tradutor juramentado e, posteriormente, revisado e avaliado quanto ao grau de dificuldade das traduções e equivalência por tradutor especialista. O instrumento foi, então, aplicado em 30 pacientes com insuficiência renal crônica terminal, em tratamento dialítico, selecionados aleatoriamente. RESULTADOS: A idade média dos pacientes ...
Parece queTici está ganhando cada vez mais seu espaço na Tv. A apresentadora do Programa da Tarde é a mais cotada para apresentar a versão brasileira do reality musical de grande sucesso nos Estados Unidos, The X Factor. A loira, que agora é ruiva, nem vai precisar mudar de emissora, porque a Record é quem irá produzir a versão brasileira ...
CLARO, Heloisa Garcia; OLIVEIRA, Márcia Aparecida Ferreira de; PINHO, Paula Hayasi; PAGLIONE, Heloisa Barboza; VARGAS, Divane de. Tradução e adaptação cultural do Global Appraisal of Individual Needs - Initial para uso no Brasil. Revista de Enfermagem Referência[S.l: s.n.], 2011 ...
(VERSÃO ORIGINAL COM EXCLUSÃO DE NOMES E IMAGENS DE PESSOAS) Foto 01: Fachada da Unidade Básica de Saúde implanta no RUC Jatobá para os novos moradores. O objetivo dessa unidade é acompanhar o andamento
Elisabeth d Espérance No País das Sombras Título do original inglês: Shadow Land Conteúdo resumido Elisabeth d Espérance é uma das importantes personalidades do movimento espírita europeu, na segunda
MangaHelpers is a place where you can find translations and scanlations for Shonen Manga, Shoujo Manga, Jyousei Manga as well as downloads for all your favorite manga series. MangaHelpers also is a community resource that helps translators and scanlators get their work known to a wider audience and thus increasing the popularity of lesser known Manga.
MangaHelpers is a place where you can find translations and scanlations for Shonen Manga, Shoujo Manga, Jyousei Manga as well as downloads for all your favorite manga series. MangaHelpers also is a community resource that helps translators and scanlators get their work known to a wider audience and thus increasing the popularity of lesser known Manga.
Uma performance da icônica música-título do filme Titanic surpreendeu os fãs de Sandy e Junior no show deste sábado em Belém. Na parte acústica do concerto,...
Projeto de lei aprovado na Câmara dos Deputados prevê regras para o uso de dados das pessoas. Uma delas é que as empresas devem pedir autorização do cliente
As blusas de tricô neste inverno de 2010 estão fazendo o maior sucesso e prometem fazer cada vez mais a medida em que as temperaturas vão ...
(With the light of the heart - Original text in Portuguese language, and transcription for English version) Iluminai com tua Luz a criação de um novo plano. Como as dádivas que a Mãe Terra dedica por entre florestas, montanhas, rios, oceanos… Por suas diversidades que exercem fascínio, à primorosa harmonia em lições de equilíbrio. Como o anoitecer estrelado, trazendo…
A versão final das metas curriculares de geografia, história e ciências naturais do 9º ano foi homologada na sexta-feira, ficando assim completas as metas do 3º ciclo daquelas disciplinas, anunciou, este sábado, o Ministério da Educação e Ciência.
افراد: بستگان، دوستان، دشمنان... - Pessoas: Parentes, Amigos, Inimigos... | Ders Detayları (Farsi - Portekizce). Free language games. Vocabulary increase.
Quando apagar as versões de uma imagem, não esqueça de deixar a versão original, mostrando o autor que a carregou. Esta não pode ser eliminada. Com as recentes eliminações, várias imagens perderam seus "carregadores" originais. Já recuperei alguns, mas ainda tem várias imagens que perderam seus carregadores. Em imagens com apenas 3 versões não é necessário eliminar registros. No caso de várias versões de uma mesma imagem, pode-se eliminar odas as versões, exceto a versão original, a versão carregada por cima e a versão da reversão, assim, quem for ao histórico, entenderá o que houve. KNUT 20h19min de 10 de janeiro de 2011 (BRST) O RGvieira! Como eu vi que você tava ativo poderia me dar o link daquele artigo que uma empresa processou por nós ter? ...
Olá galera do cahacks, hoje dia 21 de março foi divulgada a lista dos escolhidos para jogar a fase de testes fechados para o Combat Arms BR pela level up! Finalmente chegou a hora de conhecer os nomes que irão jogar mais cedo em primeira mão a versão Brasileira do Combat Arms. Abaixo segue o…
No decorrer da Computex, a Win Future (fonte) conseguiu vislumbrar um novo protótipo do HP Elite X3, no qual é bem visível o sensor dei impressões digitais.
INFORMAÇÃO DO EMULADOR -| : SingleEMU é baseado em AtomEmulator editado por AllanHps e algumas ajudas de Droppy. Primeira edição de emulator que eu ja fiz entã
A nossa queridinha em sua versão original de pote é sempre a de maior sucesso !!! Por quê ? Não sabemos responder ..... mas se tiver dúvidas compre as duas versões e nos diga qual sua preferida ❤ Mas qual a diferença da bisnaga e do pote ? A diferença está somente na consistência das duas ; A bisnaga é mais oleosa enq
O que chama a atenção no projeto é que, ao contrário de outros conceitos já existentes, o design criado por Robson se aproxima da versão original real do preview do Windows 10 Mobile. Confira.
Você certamente já deve ter feito a versão original do suco detox simples. Relembre a receita e sirva-o hoje mesmo para você e sua família.
Dawkins explica que as moléculas de DNA fazem duas coisas importantes. Em primeiro lugar, elas se replicam, o que significa que elas fazem cópias de si mesmas. Isso é facilmente compreendido se imaginarmos um homem adulto, com um milhão de bilhões de células, que começou, em sua versão original, com uma única célula. Esta única célula se dividiu em dois e, por meio de sucessivas divisões, chegou a 4, a 8, a 16, a 32 e assim por diante, até chegar ao homem adulto. Pode-se dizer que a função de replicar do DNA é como se fosse a função de uma fábrica modelo, com qualidade cem por cento, onde os planos do DNA são copiados com fidelidade, praticamente sem erros, segundo Dawkins ...
Em sentido inverso funciona um programa de computador com uma "interface intuitiva". Ele reflete o modo como a nossa mente funciona, para facilitar o uso. Não vou seguir por esse assunto agora, só lembrar que Matrix era assim, intuitiva. Descobrimos em Matrix Revolutions (2003) que a versão original do programa, em que a vida era maravilhosa e todos eram felizes falhou (não convenceu?) e então o Arquiteto criou outras, até chegar àquela que era baseada em aspectos da psique humana, na qual as pessoas possuíam vidas que eram capazes de aceitar e em que podiam crer ...
É fácil imaginar muitas coisas neste mundo, inclusive um autêntico hambúrguer vegano que, muitas vezes, nada deve à versão original em carne vermelha ou branca. Uma startup norte-americana chamada Impossible Foods, baseada na Universidade de Stanf...
As linhas são muito semelhantes às da versão original, mas a nova carroçaria é feita em fibra de carbono para melhorar o desempenho do carro. As especificações técnicas não foram divulgadas. ...
Entre builds de testes e anúncios de recursos adicionais na plataforma, deve ter muita gente ansiosa para experimentar a versão final do badalado Windows 10. Porém, talvez seja a Microsoft quem está contando os dias para finalmente lançar seu novo...
Apesar da ultima versão não ter corrido como planeavamos, e finalmente com todos os problemas resolvidos, foi possivel com a ajuda de donatores e blogues e sites amigos continuar o projeto, surge agora a versão 8 e com elça podemos contar com ...
Foram delineadas 4 fases de execução. E antes que o leitor pense na 4.ª e última fase como sendo a da execução das obras, não: a 4.ª fase é a da elaboração da "versão final" do plano, depois de feito o levantamento dos problemas a corrigir (fase 1), das intervenções necessárias para os corrigir (fase 2) e da orçamentação e da programação das obras necessárias (fase 3 ...
Ainda não está completo, faltam ainda bastantes artigos mas vou colocando conforme conseguir. Também não sei se já é a versão final, parece-me um bocado confuso. Se quiserem opinar vão lá ver e comentem, podem dar sugestões etc, que eu agradeço ...
Crie uma página pessoal aqui. Isso é muito útil para que os contribuidores do Fedora se conheçam e entrem em contato uns com os outros. Envie uma breve apresentação para a lista de discussão trans e para a lista do seu time local com as instruções desse link. Por favor lembre-se de incluir seu nome de usuário no FAS e seu idioma. Com essas informações, o coordenador do seu idioma pode identificar você e aprová-lo como um tradutor no time dele. ...
Vocês acharam Minha explicação estranha?" "É." (Naofumi) "Mas, quero dizer… regras são relativas para cada mundo. O que é certo e errado é dependente da pessoa, certo? Não é como se Eu não vesse isso. E para preencher um senso de justiça, há vários mundos que iriam emprestar seu poder e causar a queda de outro." "O que? Eles não deviam tentar salvar o mundo do seu colapso?" (Naofumi) "Nas palavras do seus mundos, vocês iriam lutar com um criminoso armado de mãos vazias? Para poder recuperar o poder gasto em salvar o mundo, eles irão provavelmente usar um pouco dele como forragem." "Isso é colocar o carro antes dos bois." (Naofumi) "O inseto maior mata os menores para sobreviver. Isso é errado?" … Eu não posso negar isso. Regras são o que quer que foi feito pelas pessoas ali. Há alguma lógica nisso. Pela minha experiência eu posso dizer que condenar o Herói do Escudo é a regra de Melromarc. Na verdade, pela perspectiva de muitas forças diferentes que eu lutei, eu ...
Nós basicamente já colocamos acalmar as ondas pelo mundo como sendo nosso objetivo. No passado, nós podíamos só ter ido por volta de Melromarc cerca de uma vez por mês, mas agora, uma onda acontece a cada alguns dias. Mas por regularmente lutar as ondas, parece que nós seremos capazes de reduzir o ritmo para uma onda por semana. É só que quando as Armas Sagradas e Vassalas estão num estado danificado, as ondas ficam mais e mais severas. Se você fizer algo sobre isso, você pode ir pelas Ondas com mais sossego. Esse era o ponto principal do discurso da Glass. "Você conseguiu cuidar disso?" (Glass) Depois de acalmar a onda, nós nos encontramos com Glass de novo. Nós estamos no meio de investigar se quaisquer problemas ocorreram ou não por volta da área onde a onda atingiu. Assim que isto acabar, nós iremos encerrar isso portalizando de volta. "E quanto ao seu lado?" (Naofumi) Glass periodicamente entra e sai da fenda feita pela onda. O mundo conectado é geralmente o da Glass… ...
Audacity ® é um software renomado livre e gratuito de edição de áudio. Ele funciona em Mac OS X, Microsoft Windows, GNU/Linux e outros sistemas operacionais. Esta é uma Audacity Wiki, um recurso público contendo dicas, truques e informações sobre o Audacity e áudio digital. Qualquer pessoa pode editar páginas para torná-las mais úteis e relevantes. Clique aqui para ajuda na edição da Wiki. ...
Falar português pode ser uma vantagem lá fora, pelo menos quando se trata de conseguir um emprego numa organização internacional. Após a abertura de 19 vagas no Programa para Jovens Profissionais da OCDE, o DN foi saber o que é preciso para se conseguir um lugar em organizações como a União Europeia, FMI, ONU ou NATO. E se é certo que quem não domina pelo menos dois idiomas estrangeiros fica quase automaticamente excluído, também é verdade que o português é hoje uma mais-valia ...
Major Lazer e a colombiana Karol G passaram a quarta-feira trocando mensagens no Twitter com o que parecia a letra de uma música. Depois de um tempo, o mistério foi resolvido, eles vão lançar nesta sexta-feira (12/1) a versão em espanhol de "Sua Cara". "En La Cara" já entrou para os registros do Spotify, mas só será liberada no Brasil às 00h, horário de Brasília.. Karol G tem chamando atenção com o CD "Unstopabble". Lançado ano passado entrou para a Billboard 200, chegou ao 2º lugar da Top Latin Albuns também da Billboard, é disco de platina nos Estados Unidos, assim como seu single "Ahora Me Llama", com participação de Bad Bunny e Quavo.. ...
Coração? Um órgão importante para nossa vida. Ele é responsável pela existência do amor. Quando a emoção chega, ele insiste em bater mais forte! Obrigado pela visita e pelos comentários ...
1. Os alunos de PLNM que se encontrem nos níveis de iniciação (A1, A2) ou intermédio (B1) realizam, nos 6.º e 9.º anos de escolaridade, a prova final de ciclo de PLNM, e, no 12.º ano, o exame final nacional de PLNM, quer estejam ou não a frequentar a disciplina de PLNM em substituição da disciplina de Português ...
CiDRA is a global technology and product development company providing services which focus on slurry flow management and asset/process optimization. 2014
Muitas vezes você poderá deparar-se com um currículo de um tradutor apontando anos de experiência internacional em viagens, intercâmbios ou períodos de vivência em outro país; em outros casos, encontrará currículos recheados de cursos e incontáveis certificações. Porém, a verdade é que nada disso basta, isoladamente. Embora a experiência no exterior e cursos específicos sejam essenciais, os bons tradutores são aqueles que têm experiência com o linguajar dos assuntos que você busca trabalhar e que, de preferência, tenham alguma proximidade com o universo a ser traduzido. Caso contrário, por mais impecável que a tradução esteja sob o ponto de vista gramatical, o texto poderá soar estranho por não atender a um padrão de comunicação peculiar ao meio. O tradutor profissional familiarizado com o setor de Recursos Humanos (RH), por exemplo, estará apto a traduzir qualquer termo técnico - tais como ASAP (as soon as possible) ou Benchmarking - sem que haja prejuízo na ...
Que bom, encontrei um novo curso de português interactivo, no site de Linguasnet onde também há cursos de espanhol, rumeno e inglês: Clic na imagem Outros cursos interactivos de português: Curso de português para hispanofalantes (Junta de Extremadura). Curso de português BBC (instruções de inglês). Mais da BBC. Classe virtual de Português Blogues: Lecciones de…
O Orkuti - versão brasileira do finado Orkut - traz duas novidades interessantes para os usuários da rede social (que já somam mais de 700 mil inscritos): a ferramenta de bate-papo e a personalização de temas com fotos...
Swimrun é um esporte criado em 2006, na Suécia, por Michael Lemmel e Mats Skott. Neste ano, ele terá sua versão brasileira com 3 etapas.
A Sony Music Brasil, divulgou em seu Twitter ontem (29) a versão "em português" do trailer de Where We Are: O Filme. Como noticiamos recentemente, as vendas dos ingressos para assistir ao filme no Brasil, começa em 15 de Agosto (saiba mais aqui). Confira o pôster oficial do filme, clicando aqui ...
Quem trabalha com tradução e interpretação cuida da transposição do significado de textos e de falas de um idioma para outro. Para falar mais sobre o trabalho do tradutor, o Por Dentro das Profissões conversou com Pérsio Burkinski, diretor-fundador da Millennium Traduções e Interpretrações. 1. O tradutor pode trabalhar tanto na área escrita quanto na […]
50linguas português PT - português BR para principiantes, Um livro em duas línguas | Determinantes possessivos 1 = Pronomes possessivos 1
釢 釢|chinês|中文,português|葡萄牙文|explicar|Falar|feitiço|發音|traduzir|意思|significado/neodímio (velho)/neptúnio (química)|Portuguese|翻譯|解釋|定義|definição
Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.. Uma das etapas primordiais na construção do conhecimento dentro das empresas é a análise e desdobramento das informações para focar o problema. Chamado no Método PDCA de Análise de Fenômeno, esta etapa permite identificar os pontos a serem priorizados em um determinado problema. Sem a priorização dos problemas, corremos o grande risco de desperdiçar tempo e energia em ações não conclusivas.. Ao longo de minha experiência como consultor em empresas de diversos portes e segmentos, vivenciei a implantação de diversos sistemas de informação como ERP, SCM, CRM, etc. Esses sistemas vêm evoluindo muito, de acordo com a figura abaixo:. ...
O jegue só ficava se matando então Kratos fez tudo ficar verde e pegou o Segundo Tradutor pelas cuecas e forçou ele a ler mangá, porque Kratos não entendia nada de língua japonesa(afinal não sabia ler língua nenhuma, por que era um analfabeto que só sabia matar), só que como o mangá estava incompletos, o Kratos matou o Segundo Tradutor e foi embora. ...
Na sequência da última reunião de negociação no Ministério da Saúde relativa ao projecto de decreto-lei de alteração a várias disposições do diploma das USF e ao projecto de portaria da contratualização dos incentivos, foram remetidas às duas organizações sindicais médicas as respectivas versões finais.
Está disponível para download diretamente do renovado site a versão final do GazGPS, o aplicativo já citado aqui em J2ME. Tem algumas melhorias, a parte gráfica está mais bonitinha, tem várias cores estilo Atari, armazena pontos de referência, gerencia (adiciona e remove categorias e landmarkstores, pontos de referência e afins, bem como mostra informações sobre pontos gravados no dispositivo) e funciona como GPS no caso de precisar ...
Dando continuidade ao post anterior sobre o recebimento do primeiro projeto de tradução, neste artigo abordaremos alguns detalhes referentes aos testes que as agências podem solicitar aos tradutores, com o intuito de avaliar suas habilidades.. Quando o (a) tradutor (a) contata uma agência, é normal, porém não uma regra, que ele (a) receba um teste referente à área de sua especialização. Por exemplo, se o (a) tradutor (a) mencionou em seu currículo ou portfólio que possui experiência na área médica, a agência poderá lhe enviar um trecho de um estudo clínico, ou de uma bula de remédio, ou de um relatório de pesquisa, ou de qualquer outra documentação relacionada à referida área. Se o (a) tradutor (a) possui mais de uma especialização, a agência poderá lhe enviar alguns materiais referentes aos respectivos segmentos em que o (a) tradutor (a) atua ou até mesmo um texto livre, de assuntos gerais.. A agência lhe enviou um texto para ser traduzido. Veja algumas dicas do ...