É importante lembrar que a introdução à linguagem de sinais brasileira precisa ser dada primeiramente à família, para que eles se acostumem e que possam fazer com que o bebê não se confunda. Apesar de parecer difícil no início, é algo que todos os pais conseguem assimilar com facilidade a linguagem de sinais, até mesmo porque boa parte do aprendizado da criança vai depender do domínio que os pais possuem desse tipo de linguagem. Para isso, a família precisa ser orientada por profissionais que ajudem a comunicação da família como um todo. A criança deve ser encaminhada para uma fonoaudióloga especializada em surdez, enquanto os pais devem se focar em aprender a linguagem de sinais, como já citado anteriormente. É possível que a criança tenha algum avanço com a oralidade, no entanto, não se deve esperar que ela possa se comunicar perfeitamente falando. Ter um filho com deficiência auditiva pode ser um grande desafio, mas nada que impeça que a criança tenha uma vida ...
Categoria: Propaganda País: Estados Unidos Anunciante: Bayer Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL) Site oficial: http://www.bayer.com Se as mãos são os principais instrumentos de comunicação de muitas pessoas surdas, cuidar delas é uma tarefa mais que necessária - eis o mote do anúncio da Bayer (Aspirina), veiculado em 1995, em que uma mulher surda afirma em American Sign Language: minhas…
Categoria: Séries e Programas País: Estados Unidos Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL) Site oficial: https://dpan.tv/ Produzida pelo Deaf Professional Arts Network (D-PAN), a DPAN.tv oferece numerosos vídeos em seu site. Além dos já famosos musicvideos gravados pelo projeto (muitos deles publicados neste blog desde 2011), o DPAN.tv apresenta agora um webjornal em American Sign Language (com locução…
Andrade, L. F.; Castro, S. S. Saúde e surdez: instrumentos de pesquisa em língua de sinais. Medicina (Ribeirão Preto) 2016;49(2):175-84 Atkinson, J. R.; The Perceptual Characteristics of Voice-Hallucinations in Deaf People: Insights into the Nature of Subvocal Thought and Sensory Feedback Loops. Schizophr Bull 2006; 32 (4): 701-708. Bisol, C; Sperb, T.M. Discursos sobre a surdez: deficiência, diferença, singularidade construção de sentido. Revista Psicologia: Teoria e Pesquisa. Mar 2010, Volume 26 Nº 1 Páginas 07 - 13 Bremm, E. S; Bisol, C. A. Sinalizando a adolescência: narrativas de adolescentes surdos. Psicol. cienc. prof., Brasília , v. 28, n. 2, p. 272-287, 2008. Bruin, E.; Brugmans, P. The Psychotherapist and The Sign Language Interpreter. Journal Deaf Stud Deaf Educ. 2006 Summer; 11(3):360-8. PMID: 16540701 Capovilla, F. C. O implante coclear como ferramenta de desenvolvimento lingüístico da criança surda. Revista Brasileira de Crescimento e Desenvolvimento Humano, (1998) ...
Durante muitos anos, o oralismo, técnica defendida por Alexandre Graham Bell, foi a única forma aceitável de/para comunicação com as pessoas surdas. O famoso Congresso de Milão, de 1880, teve um impacto negativo sobre as línguas de sinais no mundo. Nesse congresso, os presentes, influenciados pelas ideias de Graham Bell, decidiram pela proibição da língua de sinais como método de educação de surdos. Assim, a língua falada oralmente foi imposta às pessoas surdas, e decretou-se, sem fundamentação científica alguma, que o oralismo deveria constituir a única forma de ensino.[3] Diante disso, as línguas de sinais por mais de 100 anos foram violentamente proibidas e banidas dos espaços escolares. Mesmo com a imposição do Congresso de Milão, as línguas de sinais resistiram. Com o passar dos anos, muitos linguistas se dedicaram a estudar diferentes línguas de sinais. O pioneiro foi o linguista americano William Stokoe, intitulado como o pai da linguística das línguas ...
Língua de Sinais Catalã, (em Portugal: Língua Gestual Catalã) é uma linguagem usada por cerca de 32000 usuários (7000 Surdos), na Catalunha. Possui cerca de 50% de inteligibilidade por parte dos utilizadores de Língua de Sinais Espanhola. Desde 1994, tem um estatuto oficial, graças a uma lei que promove a língua promulgada pela Generalitat de Catalunya. Catalunha foi a primeira Comunidade Autónoma Espanhola a aprovar uma lei para uma lingua de sinais. FESOCA (Federação de Surdos Catalã) é uma ONG 1979 para representar e defender os direitos das Associações de Surdos a conseguir uma plena integração e participação social. FESOCA organiza vários cursos, atividades e reuniões. O ILLESCAT LSC (LSC Centro de Estudos), é um centro que estuda a evolução da língua, faz estudos linguísticos e cria novos neologismos. Além disso, a Plataforma de Direitos Linguísticos e Culturais, efectuou uma lei para atribuir a esta língua o estatuto de língua de sinais. Ethnologue Catalunha ...
Luz, R. D., Raphael, W. D., & Capovilla, F. C. (2002). Manual semântico ilustrado trilíngüe da língua de sinais brasileira (Libras) em 18 volumes: o mundo do surdo em Libras. In Anais. Rio de Janeiro: Instituto Nacional de Educação de Surdos ...
Horus foi recolhido pela ONG Dogs Trust, na Escócia, quando ele tinha apenas alguns meses de idade. Ele foi adotado logo depois, mas seus pais adotivos o devolveram depois de um ano porque não podiam controlá-lo, por ser surdo. Então o cão passou outros 18 meses trancado em canis à espera de um novo lar. Felizmente, Rosie chegou e adotou Horus, que estava especificamente à procura de um cão surdo. Rosie é uma entusiasta em língua de sinais e queria mostrar que cães surdos podem aprender uma língua surda. ...
A pequena Claire, de 5 anos, se preocupou em fazer a linguagem de sinais, além de expressões super animadas, para que os pais, que são surdos, entendessem a canção
Muito bom para as pessoas que estão iniciando na profissão de tradutora intérprete de Libras. O livro aborda alguns aspectos sobre a língua de sinais que, como afirma a autora, não é visto como língua por muitos. O objetivo é criar através do texto caminhos para reflexão, da relação entre surdos e ouvintes. O livro é dividido em três capítulos, e seus subtítulos em forma de perguntas proporcionando uma visão mais específica sobre a língua de sinais. Inicia-se com o questionamento sobre a universalidade da língua de sinais, ressaltando a visão que se tem sobre a Libras, como sendo ancorada na ideia de um código simplificado apreendido e transmitido aos surdos de forma geral, conduzindo a concluir que todos os surdos falam a mesma língua em qualquer parte do mundo. O texto também destaca a crença sobre a artificialidade da língua de sinais, ignorando sua gênese natural. A Libras, como língua, possui gramática própria, semelhante às línguas orais, embora a ...
Artes, Arquitetura e Moda, Cinema, RTV e Mídia, Esportes, Economia e Política, Humanas, Educação , Medicina, Odontologia, Biologia, Religião, Espiritualidade, Terapias Alternativas Especialista em Docência no Ensino Superior pela FMU. Bacharela em Tradução e Interpretação pelo Letras Libras da UFSC/UNICAMP. Atuante e profissional na Comunidade Surda desde 1995. Tradutora, Intérprete e Instrutora de Libras/Português certificada pelo PROLIBRAS/MEC. Formadora de tradutores intérpretes e professores desde 2009 e Guiaintérprete para surdocegos desde 2011. Membro fundador e já foi vice-presidente da APILSBESP, atualmente é integrante do Conselho Fiscal desta Instituição, também já foi vice-tesoureira da FEBRAPILS. Membro individual da WASLI (World Association of Sign Language Interpreters). Atualmente é integrante da equipe técnica da empresa ProDeaf, professora em sala de recurso para alunos surdos pela Secretaria da Educação do Estado de SP, docente em cursos de ...
Assim como os humanos com deficiências sofrem com o preconceito de muitos, os cãezinhos também precisam enfrentar muitos obstáculos quando apresentam algum problema. Foi o caso de Horus, que foi abandonado por seus tutores, que vicidados em heroína, maltratavam o bichinho principalmente por ter problemas auditivos. O cachorro, no entanto, não se deixou abater e deu a volta por cima após conhecer Rosie Gibs, uma entusiasta da linguagem dos sinais que se apaixonou pela história de Horus.Siga os slides e encante-se também pelo cãozinho que aprendeu a linguagem dos sinais. ...
Investigación descriptivo-analítica con abordaje cualitativa cuyo objetivo fue caracterizar la comunicación de los profesionales de la salud con la persona sorda, así como describir recursos de relaciones. El corpus fue composto por siete profesionales de la salud, y los datos fueron recogidos en el municipio de Goiânia, analizados por la técnica de análisis de contenido e identificadas dos categorías: Comunicación entre profesionales de la salud y personas sordas que utilizam a língua de sinais, y Recursos de relacionamento con a persona sorda. En la primera categoría, se ha verificado que la Lengua Brasileña de Siñales (LIBRAS) es relevante como instrunento de comunicación en atendimiento a la persona sorda. En la segunda categoría, se destaca la actuación del Traductor intérprete de LIBRAS. Se constató que los profesionales no están listos de modo suficiente para el cuidar de la persona sorda y se concluye que la comunicación verbal no hay sido suficiente para establecer ...
A vereadora Maria Lúcia de Souza Ribeiro (PTB), a Lúcia Ribeiro, sugeriu à Mesa Diretora da Câmara de Arujá a contratação de um profissional especializado na linguagem de sinais (Libras) para atuar durante as transmissões de sessões e audiências públicas. A indicação nº 4008/2015 foi aprovada na sessão ordinária de 30/11.. Segundo ela, a adoção da medida garantiria a deficientes auditivos o direito de acompanhar as atividades legislativas. A Câmara é a Casa do Povo e deve oferecer meios para que todos (grifo dela) possam acompanhar as sessões e ter conhecimento sobre o trabalho dos vereadores e do Legislativo, disse a parlamentar ao complementar que a atuação de um tradutor de Libras visa ampliar a comunicação, o acesso às informações e a transparência.. Lúcia Ribeiro também sugeriu, por meio da indicação nº 4009/2015, que o mesmo serviço fosse estendido aos eventos oficiais da Prefeitura. A medida é de extrema importância para inclusão social, ...
No dia 17 maio de 2012 na Câmara dos Deputados aprova o reconhecimento da língua gestual chilenos sem restrições todos os votos dos deputados a favor, agora só precisa do último processo no Senado, é esperado para estar pronto para Junho e, finalmente, reconhecer a língua de sinais chileno ...
11 Colóquio de Moda 8 Edição Internacional 2 Congresso Brasileiro de Iniciação Cientifica em Design e Moda 2015 O DESIGN DE MODA NA LIBRAS The fashion design in Brazilian Sign language Seibel, Bárbara
No primeiro semestre letivo de 2017 as acadêmicas do terceiro semestre do Curso de Educação Especial do Centro de Educação visitaram a Escola Estadual de Educação Especial Dr. Reinaldo Fernando Cóser, na disciplina de Desenvolvimento Linguístico e Educação de Surdos. A visita faz parte da atividade da disciplina ministrada pela professora Elisane Rampelotto, com o objetivo de possibilitar a integração dos alunos com a realidade da educação de surdos em Santa Maria.. A Escola Fernando Cóser, fundada em 2001, é pioneira na educação de surdos na cidadee única na região central. O médico otorrinolaringologiasta Dr. Cóser, preocupado com a educação das crianças surdas, que não conseguiam aprender, empenhou-se em trazer para a UFSM, na década de 1960, a formação de professores na área da educação dos surdos. Nasce na região central a possibilidade e expansão da educação de surdos em Santa Maria-RS. É assim, fruto do trabalho conjunto com os professores da UFSM, ...
A interpretação entre língua de sinais e língua oral, à semelhança da interpretação entre línguas orais, é uma atividade bilíngue-bicultural. É também uma atividade desafiadora, não somente pela diferença entre as línguas e as culturas (língua oral/cultura ouvinte x língua de sinais/cultura surda), mas também pela diferença entre os meios das línguas (oral-auditivo x visual-espacial). Em vista disso, faz-se necessário que o intérprete adapte sua forma de expressão não só à língua de sinais, mas, também, ao meio visual-espacial e à cultura da comunidade surda que assiste. A interpretação em línguas de sinais é o meio adequado de possibilitar a participação do surdo na vida social e cultural da comunidade ouvinte, já que a leitura labial e a página impressa têm-se mostrado ineficazes neste sentido. O motivo disto reside no fato de que as línguas de sinais são adaptadas à capacidade de expressão e de percepção de mundo do surdo. Vários surdos têm ...
Resumo: Este trabalho consiste em uma análise de aspectos relevantes relativos à uma apreciação da língua e linguagem, com base em um período de observação participante realizado em uma escola que trabalha com Educação de Surdos na cidade de Santa Maria/RS. Utilizando-se de exemplificações de vivencias significativas experenciadas no contexto da sala de aula, o texto traz uma discussão reflexiva, sobre cultura e identidade surda estabelecendo ligações com a importância da língua de sinais na educação de surdos no processo de ensino- aprendizagem dos sujeitos surdos, trazendo colocações e estudos de diversos autores para conferir o aprofundamento pertinente á discussão.. Palavras-chave: Educação de Surdos, Observação, Língua de sinais, Linguagem.. Abstract: This paper presents an analysis of important aspects of an assessment of language and language based on a period of participant observation carried out in a school that works with Deaf Education in Santa Maria city. ...
Línguas locais - As línguas de sinais não são universais. Cada país ou comunidade desenvolve e utiliza um sistema próprio. Além da Libras, são exemplos a Língua Gestual Portuguesa, a Langue des Signes Française (Língua de Sinais Francesa) e a American Sign Language (Língua de Sinais Norte-Americana). Existe, porém, uma linguagem auxiliar internacional chamada Gestuno. Ela foi criada em 1973 por uma comissão da Federação Mundial de Surdos, que publicou um livro com cerca de 1,5 mil sinais. Por não possuir uma gramática, a Gestuno não é considerada uma língua. Alguns portadores de deficiência auditiva a utilizam em eventos como os Jogos Mundiais para Surdos e conferências internacionais. Fora dessas ocasiões, porém, o seu uso é limitado ...
Hoje, dia 23 de Abril de 2009, comemoramos o Dia da Educação do Surdo e da Juventude Surda na Escola EB 2,3 de Lamaçães com a apresentação da história de Gallaudet, do início da Educação de Surdos e da criação da Universidade com o mesmo nome, na qual a ASL (american sign language) é a língua oficial.. A sessão desenrolou-se na Biblioteca da Escola EB 2,3 de Lamaçães.. Aconteceu, apenas, para marcar o dia, pois a verdadeira festa vai realizar-se na próxima quarta-feira no Agrupamento Eugénio de Andrade!. Obrigada Bruno Remédios, o mérito é teu nesta actividade!. ...
EQUIPE AFIADA. Mãe de dois filhos, essa paulistana inquieta é a criadora do TeleLibras, o primeiro jornal brasileiro da internet traduzido para todos os públicos. Um programa informativo como outros, mas cujo compromisso vai além da notícia. É feito por (e para) deficientes. Tem audiodescrição e interpretação em Libras, linguagem de sinais usada por deficientes auditivos. Funciona assim: se o telespectador tem dificuldades para enxergar, pode imaginar a cena ao ouvir um relato detalhado do que está acontecendo no ambiente. Se não escuta, pode assistir pela linguagem de sinais. E nada daquelas janelinhas no canto inferior da TV com uma pessoa dentro. O apresentador surdo fica ao lado - e no mesmo plano - do que fala e ouve. Em tela cheia. Durante a gravação, o jornalista deficiente dá a notícia. Atrás da câmera, o intérprete traduz para a língua de sinais. Só então o repórter surdo copia os gestos. Agora a gente não precisa mais pegar uma lupa para entender o que o ...
Este artigo discute a trajetória da educação de surdos nos últimos anos a partir da articulação do documento Que educação nós surdos queremos - proposto e redigido por um grupo de lideranças surdas - com duas pesquisas realizadas com professores surdos e ouvintes envolvidos na educação de surdos. Através de cruzamentos das pesquisas e do referido documento, propomos um diálogo em que semelhanças e dispersões nos ajudam a sinalizar as im/possibilidades na educação de surdos, tomando como referências temáticas: as marcas surdas, suas implicações currículares e a língua de sinais, entre outras. Nossas análises inscrevem a educação dos surdos no campo dos Estudos Culturais e dos Estudos Surdos, que pensam a surdez não como deficiência, mas como uma diferença estabelecida através da experiência visual que produz uma cultura própria, mediada pelo uso da língua de sinais. A educação de surdos mantém-se em uma arena de lutas por sentidos em que a diferença surda ...
Neste livro, Ronice Müller de Quadros e Lodenir Becker Karnopp, linguistas que estão entre os melhores tradutores-interpretes da língua de sinais brasileira em nosso país, descrevem e analisam a língua de sinais brasileira, apontando de modo competente, seus aspectos fonológicos, morfológicos e sintáticos. Superando a dificuldade inerente à tradução e à transcrição dos sinais, as autoras oferecem uma fonte imprescindível para a aprendizagem, compreensão, análise e uso da língua de sinais brasileira, ricamente ilustrada por fotos realizadas com rigoroso cuidado técnico, com objetivo de que o leitor pudesse ter idéia dos rápidos movimentos de corpo e mãos envolvidos em cada sinal. Recomendo! ...
Durante um mês de preparação, os moradores da comunidade tiveram a missão de aprender a linguagem de sinais, com o intuito de criar uma experiência inesquecível a um jovem chamado Muharrem que tem uma perda auditiva e se comunica pela linguagem de sinais. Através de diversas câmeras escondidas espalhadas pela cidade, o rapaz que aparece acompanhado de sua irmã (cúmplice) é surpreendido ao ver estranhos se comunicando com ele também pela linguagem de sinais, enquanto passeia pela vizinhança ...
Missão: A Confederação Brasileira de Desportos de Surdos é entidade de fins não econômicos e não lucrativos, de caráter desportivo, que administra de fato e de direito os esportes praticados entre os surdos, no território brasileiro. CBDS é filiada ao International Committee of Sports for the Deaf (ICSD), ao PanAmerican Deaf Sports Organization (PANAMDES), e à Confederación Sudamericana Deportiva de Sordos (CONSUDES). A missão da CBDS é administrar o desporto de surdos no Brasil, ou seja, promover e incentivar eventos esportivos para pessoas surdas nas diversas modalidades; buscar novos talentos e formar equipes para representar o País nas competições internacionais; divulgar o potencial e a importância do esporte na vida da pessoas surdas. A entidade beneficiar maior número de pessoas de todas as classes sociais, raças/etnias, gerações, orientações sexuais, níveis de escolaridade, etc. contribuindo com a dignidade e inclusão social de cada cidadão surdo. Para saber mais
Missão: A Confederação Brasileira de Desportos de Surdos é entidade de fins não econômicos e não lucrativos, de caráter desportivo, que administra de fato e de direito os esportes praticados entre os surdos, no território brasileiro. CBDS é filiada ao International Committee of Sports for the Deaf (ICSD), ao PanAmerican Deaf Sports Organization (PANAMDES), e à Confederación Sudamericana Deportiva de Sordos (CONSUDES). A missão da CBDS é administrar o desporto de surdos no Brasil, ou seja, promover e incentivar eventos esportivos para pessoas surdas nas diversas modalidades; buscar novos talentos e formar equipes para representar o País nas competições internacionais; divulgar o potencial e a importância do esporte na vida da pessoas surdas. A entidade beneficiar maior número de pessoas de todas as classes sociais, raças/etnias, gerações, orientações sexuais, níveis de escolaridade, etc. contribuindo com a dignidade e inclusão social de cada cidadão surdo. Para saber mais
Este eu te amo é assunto de bastante debate na comunidade surda, pois é utilizado o ILY (I love you) da datililogia da ASL (American sign language), mas eu fico pensando...e se fossemos nacionalizar o ok em línguas orais mesmo, cada língua teria o seu? Tipo tc (tudo certo) em português? Será preciso ser tão purista assim? As línguas no mundo são puras? Hmmm...penso que não... ...
Mas primeiro tem que explicar o que é esta app. Até agora não existe um grande sistema que adapte o cinema, sua experiência, as pessoas surdas ou cegas. Por isso, um grupo de pesquisadores da Universidade Carlos III de Madrid desenhou o app Whatscine que combina três opções de adaptação: linguagem de sinais, legenda e a áudio descrição. Destacam que nenhuma das três opções irá interferir na visão ou no áudio dos demais espectadores.. O Whatscine se instala no smartphone e tablets, o usuário (ou seu acompanhante) se conecta a uma rede wi-fi de whatscine e seleciona a opção que melhor se adapta a suas necessidades. O whatscine também é compativel com os óculos Epson Moverio BT-100 que mostra em sua lente a linguagem de sinais para pessoas com deficiencia auditiva.. Os dispositivos devem levar o usuário a sala de cinema, o espectador receberá a áudio descrição através de fones de ouvidos, com o whatscine as pessoas surdas e cegas poderão ir ao cinema em qualquer ...
As línguas de sinais não são universal, cada língua de sinais tem sua própria estrutura gramatical Assim, como as pessoas ouvintes em países diferentes falam diferentes línguas, também as pessoas surdas por toda parte do mundo, que estão inseridos em Culturas Surdas, possuem suas próprias línguas, existindo portanto muitas línguas de sinais diferentes, como: Língua de Sinais Francesa, Chilena, Portuguesa, Americana, Argentina, Venezuelana, Peruana, Portuguesa, Inglesa, Italiana, Japonesa, Chinesa, Uruguaia, Russa, Urubus-Kaapor, citando apenas algumas. Estas línguas são diferentes uma das outras e independem das línguas orais-auditivas utilizadas nesses e em outros países, por exemplo: o Brasil e Portugal possuem a mesma língua oficial, o português, mas as línguas de sinais destes países são diferentes, o mesmo acontece com os Estados Unidos e a Inglaterra, entre outros. Também pode acontecer que uma mesma língua de sinais seja utilizada por dois países, como é o caso ...
Alunos surdos de Imperatriz vão ter oportunidade de cursar o ensino regular nas escolas da rede publica. Segundo a Associação dos Surdos de Imperatriz, no município existem cerca de 500 surdos, mas esse número pode ser maior, já que muitos deficientes auditivos vivem praticamente isolados, apenas no convívio familiar.. Nós sabemos que os surdos são minoria linguística dentro da própria família, e se a família não aprende a língua de sinais, pode criar uma barreira com essa pessoa. Isso é péssimo, diz a vice-presidente da Associação dos Surdos de Imperatriz, Maria Ivanilde de Oliveira.. Durante mais de duas décadas de atuação a Associação conseguiu firmar parcerias importantes com outros setores da sociedade. Mesmo assim, algumas metas ainda precisam ser alcançadas. Uma delas é conseguir que todos os surdos assistidos pela associação sejam bilíngues. Isso ocorre quando a comunicação é feita com a língua de sinais, quanto na modalidade escrita ou oralizada. Uma ...
Veja o vídeo Currículo e Didática na Educação de Surdos - AUTOATIVIDADE - u01t01q02 enviado por Junior Jr para UNIASSELVI na disciplina de Currículo e Didática na Educação de Surdos
No fim de setembro de 2018, as Testemunhas de Jeová em Ruanda atingiram um marco importante nos seus esforços em traduzir publicações para os idiomas falados no país: iniciou-se o trabalho de tradução para a língua de sinais ruandesa (LSR). Essa novidade vai beneficiar 113 Testemunhas de Jeová que são surdas e vai deixar os publicadores mais bem equipados para pregar aos mais de 30 mil surdos e deficientes auditivos em Ruanda.. A equipe de tradução de LSR já traduziu a brochura Escute a Deus e Viva para Sempre, o vídeo Por Que Estudar a Bíblia? e a maioria dos folhetos que fazem parte do nosso Kit de Ferramentas de Ensino. Essas publicações vão estar disponíveis no nosso site oficial nas próximas semanas.. A equipe trabalha em um escritório que fica a cinco minutos a pé do Betel de Ruanda, em Kigali. Ela é formada por dois irmãos, sendo um deles surdo, e duas irmãs. Todos eles são fluentes em língua de sinais e fizeram um curso de quatro semanas que os ajudou a ...
6-Objetivos. 6.1-Geral. Observar, a partir de bibliografia correlata e do processo prático de relacionamento com os surdos: a importância da linguagem de sinais, a convivência sócio-cultural dos deficientes auditivos na sociedade e na família, sua inserção no ambiente escolar e a discriminação sofrida pela classe .. 6.2-Específicos. 6.2.1- Analisar na bibliografia escolhida e em outros livros relacionados como os surdos são vistos por diversos autores dentro de variados contextos tendo como alvo o processo cognitivo do Surdo.. 6.2.2- Estabelecer contato com comunidades surdas para interagir com os seu processos de comunicação e expressão, especialmente a linguagem de sinais.. 6.2.3- Investigar o que existe de verdade/ficção no tratamento do surdo pela sociedade como classe e/ou como excluídos.. 6.2.4- Coletar dados estatísticos e informações sobre como o surdo se sente dentro da sociedade. 7-Metodologia. Para atingir os objetivos propostos, será realizada uma leitura ...
Olá, Sou estudante do curso de Pedagogia, portanto estou automaticamente inserida com o mundo da educação inclusão. Mas durante as aulas de libras me deparo com o questionamento sobre a eficiência da inclusão de pessoas surdas tanto em escolas regulares quanto na sociedade em geral. Tenho um tio surdo, e ele sempre estudou em escolas especializadas em surdez, e por tal fato me questiono essa inclusão e por ela estar distante da criação ou inserção do sujeito a uma cultura surda, pois penso que se meu tio não tivesse estudado em escola especializada, ele não teria o convívio com pessoas surdas, e portanto estaria fora dessa cultura surda. Tenho muitos questionamentos sobre o que realmente seria essa cultura surda e qual sua influência para a vida e a educação de pessoas surdas ...
Tanto as pessoas surdas quanto as cegas frequentemente dizem que seus outros sentidos ficam mais aguçados, a título de compensação. A ciência provou que isso é verdade. Segundo um novo estudo, pessoas surdas desde o nascimento podem ser capazes de transferir a área do cérebro usada para ouvir para impulsionar a visão.. Os pesquisadores canadenses afirmam que o cérebro não deixa o espaço não utilizado ir para o lixo. Ou seja, a visão periférica melhorada, que muitas vezes as pessoas surdas apresentam, pode ser gerada pela área do cérebro que normalmente lida com a audição periférica.. Os pesquisadores queriam descobrir como o cérebro alcança esse objetivo. Eles utilizaram gatos surdos e estudaram que partes do cérebro eram responsáveis por essa compensação.. Os gatos passaram por testes em que luzes piscavam na periferia da sua visão normal. Quando o córtex auditivo - a parte do cérebro que normalmente processa a informação de som - foi desativado temporariamente, ...
A diferença entre o isolamento e a inclusão é a diferença entre a felicidade e a tristeza para deficientes auditivos ou da fala. Algo tão simples para tantos quanto a comunicação se torna verdadeiramente emocionante, como no caso da comunidade que aprendeu a língua dos sinais para se comunicar com um vizinho, das crianças que […]
Matlin perdeu a audição quando ainda era bebê (aos 18 meses de vida) devida à doença exantema súbito. Ela perdeu primeiro a audição do ouvido direito e 80% do ouvido esquerdo. Ela fez seu primeiro trabalho quando possuía sete anos, como Dorothy numa versão para o teatro da peça O maravilhoso mágico de Oz e continuou a aparecer no mesmo grupo de teatro. Seu primeiro trabalho no cinema foi em 1986 no filme Children of a Lesser God - Os Filhos do Silêncio - pelo qual ganhou o globo de ouro de melhor atriz dramática e o Oscar de melhor atriz (aos 20 anos, a mais jovem a ganhar o prêmio), ao contracenar com o seu marido na época, o ator William Hurt. Marlee Matlin, que interpretou este papel na língua de sinais americana, foi a primeira e, ainda hoje, única atriz a vencer o Oscar por uma atuação numa língua de sinais. Além de Matlin, apenas duas atrizes concorreram ao Oscar por uma atuação numa língua de sinais; a japonesa Rinko Kikuchi indicada como Melhor Atriz Coadjuvante ...
A sobrinha de seis anos de Roy Allela nasceu surda. Era difícil se comunicar com sua família, ninguém sabia língua de sinais. Então, Roy, de 25 anos, que trabalha para professores da Intel e da ciência da informação na Universidade de Oxford, inventou luvas inteligentes que transformam os movimentos da língua de sinais em áudio.. As luvas, chamadas Sign-IO, possuem sensores flexíveis costurados em cada dedo. Os sensores quantificam a curva dos dedos e processam os sinais. As luvas são conectadas via Bluetooth a um aplicativo de celular que a Allela também desenvolveu, que então vocaliza as letras.. Minha sobrinha usa as luvas, ela as usa com o telefone ou o meu, e eu entendo o que ela está dizendo, diz Roy Allela ao The Guardian.. ...
Este é um diálogo real entre a gorila Koko e a pesquisadora Barbara Hiller, da Universidade Stanford - ambas se comunicando por meio de linguagem de sinais. Koko se expressa de maneira rudimentar, em sentenças curtas (ela raramente forma frases com mais de quatro palavras) e pouco estruturadas. Mas claramente consegue entender o que está sendo dito, sobre vários temas, e manifestar o que pensa a respeito. É um registro extraordinário, o mais próximo que o ser humano já chegou de conseguir se comunicar com um animal. O diálogo foi registrado pela psicóloga animal Penny Patterson, também de Stanford, que nos últimos 44 anos foi a mãe de Koko - e ensinou a gorila, desde que ela tinha apenas um ano de idade, a entender e usar a linguagem de sinais humana. Segundo Penny, hoje Koko é capaz de entender e utilizar 1.100 palavras. A gorila vive num santuário construído na cidade de Woodside, na Califórnia, que tem uma área interna - um trailer com dois ambientes - e uma área ...
O autor é titular dos direitos autorais dos documentos disponíveis neste repositório e é vedada, nos termos da lei, a comercialização de qualquer espécie sem sua autorização prévia ...
educação para surdos (31) intérprete (31) libras (30) cursos (26) 2010 (23) acessibilidade (23) 2012 (20) UNISINOS (20) 2013 (19) inclusão (19) 2011 (18) eventos (17) 2009 (16) Surdez (15) surdos (15) promoção (14) Porto Alegre (13) UFRGS (13) curso de LIBRAS (13) língua de sinais (13) língua portuguesa para surdos (12) UFSC (11) Vanessa de Oliveira Dagostim Pires (10) vídeo (10) CELSUL (9) entrevista (9) lingüística aplicada (9) são paulo (9) 2008 (8) ULBRA (8) educação (8) professores (8) cultura surda (7) curso (7) curso de extensão (7) implante coclear (7) livro (7) ronice (7) 2014 (6) EAD (6) congresso (6) dissertação (6) ensino de LIBRAS (6) feira do livro (6) tradutores (6) Portugal (5) Unilassalle (5) Vanessa Dagostim Pires (5) Vanessa Vidal (5) curso introdução ao ensino de LP para surdos (5) educação inclusiva (5) filmes sobre deficiência (5) filmes; vídeo (5) lei (5) língua portuguesa (5) pesquisa (5) saúde do surdo (5) tradução (5) 2020 (4) Canoas (4) INES ...
A disciplina tem como objetivo apresentar os aspectos fundamentais da Língua de Sinais Brasileira (Libras). Neste ensejo serão relacionados temas sobre a comunidade surda e as questões sociais e educacionais que a envolvem. Com a apresentação dos conteúdos pretende-se promover condições e direcionamento para que os alunos se aprofundem na temática.. ...
A disciplina Língua Brasileira de Sinais EaD - FLL 1024 foi idealizada para que os alunos da Universidade de São Paulo tenham contato com conteúdos relacionados à língua de sinais, à surdez, à educação de surdos e à cultura surda. É coordenada pelo Prof. Dr. Felipe Venâncio Barbosa, do Departamento de Linguística da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo ...
A Secretária Municipal de Educação, no uso das atribuições de seu cargo, COMUNICA a realização do Seminário de Educação Bilíngue de Surdos - As possibilidades e desafios das práticas pedagógicas inclusivas na Rede Municipal de Ensino de Campinas , promovido pela Coordenadoria de Educação Básica/Núcleo de Educação Especial e Coordenadoria Setorial de Formação, a ser realizado nos dias 01, 06 e 13 de setembro de 2017, conforme as informações que seguem:. 1. DAS DISPOSIÇÕES ...
educação para surdos (31) intérprete (31) libras (30) cursos (26) 2010 (23) acessibilidade (23) 2012 (20) UNISINOS (20) 2013 (19) inclusão (19) 2011 (18) eventos (17) 2009 (16) Surdez (15) surdos (15) promoção (14) Porto Alegre (13) UFRGS (13) curso de LIBRAS (13) língua de sinais (13) língua portuguesa para surdos (12) UFSC (11) Vanessa de Oliveira Dagostim Pires (10) vídeo (10) CELSUL (9) entrevista (9) lingüística aplicada (9) são paulo (9) 2008 (8) ULBRA (8) educação (8) professores (8) cultura surda (7) curso (7) curso de extensão (7) implante coclear (7) livro (7) ronice (7) 2014 (6) EAD (6) congresso (6) dissertação (6) ensino de LIBRAS (6) feira do livro (6) tradutores (6) Portugal (5) Unilassalle (5) Vanessa Dagostim Pires (5) Vanessa Vidal (5) curso introdução ao ensino de LP para surdos (5) educação inclusiva (5) filmes sobre deficiência (5) filmes; vídeo (5) lei (5) língua portuguesa (5) pesquisa (5) saúde do surdo (5) tradução (5) 2020 (4) Canoas (4) INES ...
Para quem não conhece, o INES foi fundado em 26 de setembro de 1857 (data que hoje usamos para comemorar o Dia Nacional dos Surdos), no Rio de Janeiro, pelo Imperador Dom Pedro II incentivado por um professor surdo vindo de Paris (França) - Ernest Huet. É primeira instituição que se dedicou à educação de surdos no Brasil. De lá pra cá foram feitas mudanças no INES acompanhando o contexto histórico brasileiro e da educação de surdos. Hoje o INES tem a escola (CAP) e uma faculdade onde funciona o curso de pedagogia com foco na educação de surdos, no qual estudam alunos surdos e ouvintes, além de outras atividades ...
O Instituto Ester Assumpção, em parceria com a Central de Libras Contagem, realizou um recrutamento de seleção de emprego com pessoas com deficiência auditiva, na última terça-feira (6), na Sede da Associação dos Surdos de Contagem. Na ocasião, foram cadastradas doze pessoas surdas. Por isso, se você possui também algu
RESUMO: O presente trabalho pretende apresentar estudos iniciais da pesquisa que investiga os aspectos relacionados ao uso do Livro Didático adaptado ao aluno surdo em seu aprendizado da Língua Portuguesa (LP) como segunda língua, com base nos conceitos da teoria da Semiótica Social e nos princípios que norteiam o conceito da Multimodalidade. Dentro dessa perspectiva, propõe-se a analisar a apropriação, pelo professor e o aluno surdo, dos recursos de significação utilizados em livros didáticos de ensino de LP adaptados em língua de sinais e sua influência no estímulo para a compreensão e a aprendizagem da LP como segunda língua (L2) e como esses alunos se orientam para desenvolver seu aprendizado. A metodologia usada foi de caráter qualitativo, com pressupostos etnográficos, neste caso, estive presente, na sala de aula, durante todo período da coleta de dados. Em alguns momentos da coleta atuei como observador participante, embora não tenha participado do ensino da atividade. ...
Com base nesses argumentos de Geertz, todas as concepções que justificaram a existência de uma cultura surda, centrando-se na existência de uma língua materna dos surdos, a língua de sinais, não serve. Não serve porque esse conceito de cultura surda leva implícita a idéia de exclusão, de gueto. Em outras palavras, a sociedade em seu conjunto deve reconhecer e aceitar a existência de uma cultura dentro da cultura sem que esse esforço tenha uma contrapartida. Quer dizer, os ouvintes devem compreender, aceitar e adaptar-se às necessidades lingüísticas dos surdos, mas não vice-versa. Neste sentido, mesmo que o modelo social da deficiência surja como uma contrapartida ao modelo médico, assinalando que a deficiência é um fenômeno social e faz dela o foco da defesa de direitos humanos, o Orgulho Surdo me parece incômodo porque a teoria antropológico-cultural da surdez se reivindica como a mais extrema do modelo social da deficiência, já que parece partir de um estado de ...
Linguagem corporal significa falar com o corpo e a comunicação em Libras, cabe dentro deste conceito. A expressão facial é muito importante na língua de sinais, para dar sentido aos movimentos do corpo, pois sem a expressão na face o movimento corporal não teria nenhum sentido para a pessoa deficiente auditiva,ou seja ela ficaria sem entender nada. ...
A Presidente da APASOD - Associação de Pais e Amigos de Surdos e Outras Deficiências (Vila Velha-ES) - Antônia Lourdilene dos Santos Mozer e o Vice-Presidente d
A opinião e razões dos signatários da Petição : Omissão do Poder Público na divulgação e no ensino de surdos oralizados (usuários de AASI, implante coclear e Baha) no Brasil
A peça centra-se numa família disfuncional, mesmo segundo as palavras de Fagundes proferidas durante a conversa com o público depois da peça, e em que as relações são povoadas de agressividade, palavrões e barulho. Um ruído que conota a ausência de serenidade e confiança, que reforça por contraste o isolamento das personagens e a sua alienação num quotidiano de frustrações e de conflitualidade. Fagundes caraterizou a peça como uma comédia perversa e de facto são vários os apontamentos de humor negro e de uso do vernacular que nos vão, talvez perversamente, pois então, arrancando umas gargalhadas. Em todo o caso a intriga toca-nos e a mensagem é clara: a surdez da alma é mais comum e trágica do que a surdez real. Basta estar atento para perceber isso. Basta, numa palavra, ouvir. ...
A CBDS divulga publicamente abaixo a relação da pré-convocação de surdoatletas e membros da Comissão Técnica da Seleção Brasileira para participar e representar o País no Pan Americano de Futebol de Surdos 2019, a se realizar no período de 10 a 18 de novembro de 2019, na cidade de Temuco, Chile.. RELAÇÃO DA PRÉ CONVOCAÇÃO. Nossas sinceras congratulações aos convocados! E lhes desejamos todo o sucesso na sua participação no Pan Americano em referência!. ...
Nos próximos dias 18 e 19 de novembro vai acontecer o terceiro Encontro Nacional Espírita de Surdos e Ouvintes. O evento será em Porto Alegre, na FERGS, que fica na Travessa Azevedo, 38 - Bairro Floresta. Para participar, é só clicar neste link www.3encontroespirita.com.br e se inscrever. Sejam todos bem-vindos!. ...
Os profissionais da área da educação já podem se inscrever para a pós-graduação em Educação Especial com ênfase em Libras, ofertada pela Unipar, Unidade de Guaíra, dentre as especializações para 2012. O curso dispõe de trinta vagas aos que desejam aprimorar suas habilidades e se preparar para o dia a dia do trabalho.. Coordenada pela professora Suemy Aparecida Eloy Foletto, o curso objetiva proporcionar ao pós-graduando adquirir conhecimentos linguísticos básicos para a comunicação em língua de sinais com a pessoa surda, analisar documentos vigentes para compreender as diretrizes educacionais para a área da surdez, entender a anatomia e a fisiologia do funcionamento da audição, para conseguirmos entender a importância de um melhor aproveitamento da audição ou resíduo auditivo e estudar diferentes metodologias de trabalho, a língua brasileira de sinais, técnicas e recursos para um melhor processo de ensino-aprendizagem do aluno surdo. Leia o resto desse post ». ...
Você sabia que LIBRAS (Língua Brasileira de Sinais), que é o idioma em que os surdos se comunicam, é a segunda língua oficial do Brasil?. Com objetivo de expandir a língua de sinais um grupo de professores e alunos da escola Lauro Müller em Florianópolis criou o BLOG VEJO VOZES e por conta disso estamos aqui lhe convidando para fazer parte da nossa história.. Se você entende que nosso país precisa de educação com qualidade e que a inclusão é um direito de todos, venha nos conhecer. O endereço é:. http://eeblmlibras.blogspot.com/. Abraços fraternos. PS. SE TODO EDUCADOR SE DESSE CONTA QUE É NA INFANCIA QUE APRENDEMOS A AMAR A NATUREZAA, NÃO TERPÍAMOS TANTAS DESTRUIÇÕES. PARABÉNS PELA SUGESTÃO DE ATIVIDADE.. ...
Título (Original): And Your Name Is Jonah (1979) - Drama País: USA Diretor: Richard Michaels Atores: Sally Struthers; James Woods; Jeffrey Bravin Notes: A deaf child is also regarded as having learning difficulties but his parents work hard to disprove this. Eventually he is taught sign language and is able to escape from his isolation.…
Os profissionais da área da educação já podem se inscrever para a pós-graduação em Educação Especial com ênfase em Libras, ofertada pela Unipar, Unidade de Guaíra, dentre as especializações para 2012. O curso dispõe de trinta vagas aos que desejam aprimorar suas habilidades e se preparar para o dia a dia do trabalho.. Coordenada pela professora Suemy Aparecida Eloy Foletto, o curso objetiva proporcionar ao pós-graduando adquirir conhecimentos linguísticos básicos para a comunicação em língua de sinais com a pessoa surda, analisar documentos vigentes para compreender as diretrizes educacionais para a área da surdez, entender a anatomia e a fisiologia do funcionamento da audição, para conseguirmos entender a importância de um melhor aproveitamento da audição ou resíduo auditivo e estudar diferentes metodologias de trabalho, a língua brasileira de sinais, técnicas e recursos para um melhor processo de ensino-aprendizagem do aluno surdo. Leia o resto desse post ». ...
Se ficarmos no clichê, A Gangue é uma monumental experiência sensorial. Afinal, qual foi a última vez que fizeram um filme de 132 minutos completamente falado em língua de sinais? A proposta parece assustadora, mas é exatamente disso que se trata o projeto: derrubar pré-conceitos. Nas primeiras imagens, o letreiro informa que o filme não trará legenda alguma para traduzir os gestos que os personagens do longa, principalmente garotos e garotas que moram numa espécie de internato para jovens surdos, fazem para se comunicar.. Ao espectador comum, é oferecida a experiência de ver o filme em condições semelhantes às que um deficiente auditivo assiste a um longa normal. Mas o que poderia se transformar num experimento típico de festival de cinema se revela um filme poderoso sobre jovens que raramente encontram voz numa Ucrânia dominada, nos mais variados níveis, pela corrupção.. O cineasta, que deve ser um fiel espectador dos filmes da vizinha Romênia, pega emprestado em ...
Dirigido por Stephen Herek, Mr. Holland - Adorável Professor (1995) conta a história de Glenn Holland, um músico profissional que abandonou os palcos para lecionar na John F. Kennedy High School, escola em que permaneceu por mais de três décadas. Sua paixão pela música, tão visível em seu ato docente, e o compromisso com a formação de cada um de seus alunos o tornaram um professor inesquecível, adorado por boa parte daqueles com quem conviveu. No entanto, a tensionar seu cotidiano de melodias, ritmos e harmonias, seu primeiro e único filho, Cole Holland, nasce surdo, fato que abre a Mr. Holland um novo e desafiador universo ligado não apenas à paternidade, como à paternidade de um filho que não ouve. Para além do amor pela música e pela educação, o filme é recortado por questões relacionadas à surdez - entre elas, os obstáculos de comunicação entre pai e filho, as conquistas e frustrações, a língua de sinais, o acesso ao universo sonoro, etc. ...
Ben Lampert não é o típico técnico de futebol: ao invés de gritar à beira do campo, este treinador surdo dá as instruções a seus jogadores pela linguagem dos sinais.
Uma menina surda que usa cadeira de rodas. Ela não fala nem sua língua materna, o russo, nem a língua de sinais. Mas isso não a impede de se divertir e…