• faja roja
  • El municipio tiene vigente la cultura y tradición zoque, la cual se ve reflejada principalmente en sus celebraciones, su lengua, su vestimenta y su comida Las mujeres utilizan falda azul con faja roja, blusa de manta y bordada, trenzas rojas con azul. (wikipedia.org)
  • Tetelcingo es un pequeño poblado localizado al norte de Cuautla, de raíces nahuas, donde sus mujeres aún conservan su vestimenta tradicional: un traje típico, llamado "Tetelcingas" que es de origen olmeca y consiste en un huipil y una falda azul gruesa oscura, ceñida en la cintura por una faja roja. (wikipedia.org)
  • colores
  • Las diversas culturas tienen diferentes nombres para los colores, y también pueden asignar algunos nombres a rangos ligeramente diferentes del espacio de color humano: por ejemplo, el significado del carácter chino 青 (pronunciado qīng en mandarín y ao en japonés) tiene significandos que abarcan tanto al verde como al azul, tradicionalmente considerados como sombras de "青. (wikipedia.org)
  • Su análisis mostró que en una cultura con dos único términos, estos corresponderían aproximadamente al los significados de "oscuro" (incluyendo al negro, a los colores oscuros y colores fríos como el azul) y "brillantes" (incluyendo el blanco, los colores claros y colores cálidos como el rojo). (wikipedia.org)
  • Todas las lenguas con tres plazos de colores habrían añadido a esta distinción el rojo. (wikipedia.org)
  • Los colores rojo y azul los encontramos en los trajes tradicionales de los feroeses, así como también en las banderas de Noruega e Islandia. (wikipedia.org)
  • Así, la expresión inglesa I spent yesterday evening with a neighbour no obliga a revelar el sexo del vecino con quien se pasó la tarde, cosa inevitable en español y otros muchos idiomas.Para Deutscher la lengua puede influir no sólo en la atribución de género a los objetos -como demostraron Konishi y Boroditsky-, sino también en el sentido de la orientación o la sensibilidad a los colores. (elcastellano.org)
  • La artesanía de esta localidad son las jaulas para aves de tipo Morisco, actividad que les fue enseñada a los habitantes por el Presbítero Patricio Odilón, párroco de esta comunidad durante muchos años, también las fajas teñidas por sí mismas de 30cm de ancho, de diversos colores tipo azul, morado y rojo. (wikipedia.org)
  • extintas
  • Una agrupación geográfica convencional frecuente es la siguiente: Lenguas iberorromances orientales (occitanorrománico y aragonés) Lenguas iberorromances occidentales (iberorromance nuclear) Mozárabe En lo que sigue se usará el signo convencional † para las lenguas extintas. (wikipedia.org)
  • Once lenguas se hallan extintas y al menos otras ocho están en peligro de extinción. (wikipedia.org)
  • junto
  • El euskera y el catalán se encuentran, junto a otras lenguas como el búlgaro, el griego, el húngaro y el polaco, en una situación de "alto riesgo" de extinción digital, según ha informado en un comunicado la UPV/EHU. (20minutos.es)
  • El euskera y el catalán, junto a otras lenguas como el búlgaro, el griego, el húngaro y el polaco, presentan una situación de soporte "fragmentario", lo cual los sitúa también en el conjunto de lenguas de alto riesgo. (20minutos.es)
  • bismuto: se encuentra en preparados farmacéuticos, la encía adquiere un color azulado junto con la lengua y la mucosa bucal, en casos graves aparecen ulceraciones en mucosa yugal y lengua. (wikipedia.org)
  • El Lenguas Vivas es, junto con el Instituto Superior de Profesorado Joaquín V. González, la institución de mayor prestigio en la enseñanza de idiomas extranjeros en la ciudad de Buenos Aires, y una de las más prestigiosas del país. (wikipedia.org)
  • blanco
  • En el segundo, de azur (azul), un buque de vela de plata (blanco) sostenido por un mar ondado que figura como emblema específico de la ciudad de Wellington. (wikipedia.org)
  • En la boca se produce un exudado de fibrina, después del sangrado, que cubre la herida de color blanco, al ver esto hablaremos de úlcera, se distinguirá de la erosión por que esta estará enrojecida o eritomatosa, de color rojo. (wikipedia.org)
  • La bandera de las Islas Feroe, también conocida como Merkið, que significa «la bandera» en lengua feroesa, consiste de una cruz nórdica de color rojo perfilada en azul sobre un paño de color blanco. (wikipedia.org)
  • ejemplo
  • Filogenéticamente, existen discrepancias sobre si qué lenguas deben considerarse dentro del grupo iberorromance, ya que por ejemplo algunos autores consideran que las ibero-orientales, también llamadas occitano-románicas, podrían estar más estrechamente relacionadas con las lenguas del norte de Italia que con las lenguas ibéricas orientales (iberorromance nuclear). (wikipedia.org)
  • Pueden ser blancas (como por ejemplo una leucoplasia por hiperqueratosis), rojas (como un angioma por hiperplasia vascular, un eritema por vasodilatación, una Candidasis Crónica por atrofia epitelial, y una púrpura por extravasación), melánicas (nevos melanocíticos y tatuajes), etc. (wikipedia.org)
  • Comprobó que atribuían a un mismo objeto más fortaleza cuando en su lengua materna era del género masculino (de ahí, por ejemplo, que los mexicanos atribuyeran a los puentes más fortaleza que los alemanes) y concluyó, en contra de la tesis tradicional, que el género gramatical afecta al significado que atribuimos a las palabras.Otros experimentos posteriores ha corroborado ese resultado. (elcastellano.org)
  • abarcan
  • Algunos autores consideran que las lenguas iberorromances abarcan sólo al grupo occidental y nuclear y que el llamado "iberorromace oriental" realmente constituye un grupo filogenético aparte con características intermedias entre el iberorromance y el galorromance. (wikipedia.org)
  • hablan
  • Dada la gran cercanía que tienen las lenguas iberorromances por toda la península ibérica (y algunas áreas de América del sur), existen áreas donde se hablan lenguas mixtas o variedades lingüísticas de transición que presentan características mixtas a las de las lenguas iberorromances adyacentes. (wikipedia.org)
  • Las lenguas tupí-guaraní constituyen una subfamilia de 53 lenguas de la familia macro-tupí que se hablan o se hablaban en la Argentina, Bolivia, Brasil, Colombia, Guayana Francesa, Paraguay, Perú, y Venezuela. (wikipedia.org)
  • existen
  • La siguiente tabla resume la clasificación propuesta por Rodrigues: Existen muchas lenguas tupí-guaraníes cuya estructura fonológica y gramatical está suficientemente alterada respecto al proto-tupí-guaraní, como para justificar la hipótesis de que esas lenguas son resultado de substitución lingüística en grupos que previamente hablaban otras lenguas. (wikipedia.org)
  • muchas
  • En este sentido, hay que decir que muchas de nuestras lenguas no están todavía preparadas para el futuro", manifiesta el profesor Hans Uszkoreit, coordinador de META-NET y coeditor del estudio. (20minutos.es)
  • lugar
  • Y aunque hubo intentos de clasificación de las lenguas de esta rama en las décadas de 1940 y 1950, la primera clasificación basada en datos lingüísticos, en lugar de datos geográficos o listas de etnónimos, es la de Rodrigues (1958) presentada originalmente en el XXXII Congreso Internacional de Americanistas. (wikipedia.org)
  • carne
  • Produce frutos púrpura de 8 mm de largo que se abren exponiendo una carne rojo-púrpura con numerosas semillas pequeñas. (wikipedia.org)
  • acuerdo
  • De acuerdo con Etnologue las lenguas iberorromances orientales (Grupo Ibero-Oriental) son: Occitano-Gascón Occitano sepentrional: Auvernense, Limosín, Vivaroalpino Occitano suroriental: Languedociano, Provenzal Occitano sudoriental o Gascón: Aranés, Bearnés, Bigorrés Shuadit o Judeo-provenzal (†) Balear/Catalán/Valenciano Catalán oriental: Catalán central, Catalán nororiental, Alguerés. (wikipedia.org)
  • Por lo demás la clasificación en subgrupos puede realizarse de acuerdo con ciertos cambios compartidos: El inventario fonológico reconstruido para el proto-tupí-guaraní (proto-TG) es el siguiente (Jensen, 1989): La mayoría de lenguas modernas han simplificado este inventario fonológico habiéndose perdido distinciones. (wikipedia.org)
  • palabra
  • de modo parecido, variantes verdes de vegetales y frutas seguros como las manzanas verdes o el shiso verde, en oposición a las manzanas rojas y al shiso rojo) son descritos con la palabra aoi. (wikipedia.org)
  • familia
  • Las lenguas iberorromances son un subgrupo de lenguas romances que posiblemente forman un subgrupo filogenético dentro de la familia romance. (wikipedia.org)
  • Esta clasificación permitió reconocer claramente la rama tupí-guaraní del resto de lenguas que conforman la familia macro-tupí. (wikipedia.org)
  • Melastoma affine, denominada കലദി en malayalam Lengua azul o Lassiandra nativa, Nekkarika en Kannada, es un arbusto de la familia Melastomataceae. (wikipedia.org)
  • recursos
  • La mayoría de las lenguas europeas carecen de los recursos tecnológicos básicos y algunas están abandonadas casi por completo. (20minutos.es)
  • Entre otros recursos, el Lenguas Vivas está dotado de un Departamento de Comunicación Educativa (DECOED) con laboratorios de idiomas, una mediateca, así como una sala de informática para alumnos y docentes del Nivel Superior, y otra para alumnos y docentes del Departamento de Aplicación de los niveles primario y secundario. (wikipedia.org)
  • ambos
  • Localizaci n del primer foco del serotipo 2 (2000) (tri ngulo rojo) y del serotipo 4 (2003) (c rculo rojo ) en las Islas Baleares y zonas afectadas por ambos serotipos (zonas moradas y salm n, respectivamente). (portalveterinaria.com)
  • Al Nivel Superior se le suma el Departamento de Aplicación del instituto para la formación docente, que abarca los niveles Primario y Secundario, ambos con intensificación en lenguas extranjeras. (wikipedia.org)
  • verde
  • verde claro", "azul eléctrico") o conjugan los nombres básicos (p. ej. (wikipedia.org)
  • Siéntola azul y verde espuma si en sus axilas mi cabeza se aduerme clara leve pluma. (wikipedia.org)
  • La comida representativa del poblado son los tlacoyos de frijol, las gorditas de manteca, las chalupas, tlaxcales con base de elote, el mole rojo de guajolote, el mole verde de pipián, acompañado de tortillas hechas a mano y tamales de sal o frijol envueltos con hojas de milpa verde. (wikipedia.org)
  • primer
  • En el primer cuartel, de gules (rojo), un vellocino de oro que está empleado como símbolo de la ganadería en el escudo de Nueva Zelanda. (wikipedia.org)
  • El sacerdote José de Anchieta (1595) documentó extensivamente el estadio más antiguo de esta lengua, señalando que se tratataba de la "lengua más usada lo largo de la costa de Brasil", superando en el primer período de la colonización al portugués. (wikipedia.org)
  • comunidad
  • Es el más representativo del Estado de Morelos por su origen y sencillez, los habitantes de esta comunidad conservan características como la variante propia de lengua náhuatl. (wikipedia.org)
  • mismo
  • Creerse la oración de arriba (en rojo) es en sí mismo una afirmación mayúsculamente universal. (tumiamiblog.com)
  • nombre
  • El nombre de esta rama de las lenguas macro-tupí proviene de las tres lenguas históricamente más importantes de esta rama: el tupí, el tupinambá (que en su versión criollizada se denominó ñe'engatú o língua geral) y el idioma guaraní que es actualmente lengua oficial en Paraguay con varios millones de hablantes. (wikipedia.org)
  • Su lengua alcanzaba tal extensión, que durante los siglos XVI y XVII su lengua se llamó simplemente língua brasílica o brasiliano, apareciendo el nombre tupinambá hacia el siglo XVIII. (wikipedia.org)
  • cultura
  • La residencia fue utilizada como mesa de entrada del Ministerio de Cultura y Educación hasta el traslado del Lenguas Vivas. (wikipedia.org)
  • parte
  • Ochenta por ciento de las lenguas muestreadas se hallaban en la parte central. (wikipedia.org)
  • 2- la que lo sitúa como grupo separado del grupo iberorromance, incluso fuera del grupo galo-ibérico, y dentro del grupo italoccidental, del que forman también parte las citadas lenguas galo-ibéricas. (wikipedia.org)
  • gran
  • Sin embargo, gracias a la multitud de lenguas sobrevivientes ha sido posible reconstruir con gran precisión no sólo el inventario original sino los procesos fonológicos propios de proto-TG. (wikipedia.org)
  • india
  • En 1936 Whorf pretendió ilustrar su teoría con una singularidad que atribuyó a la lengua de una tribu india del estado de Arizona, los hopis, que -alegaba- no hacían distinción alguna entre pasado, presente y futuro. (elcastellano.org)