La lengua de señas francesa (en francés langue des signes française o LSF) es la lengua de señas de las personas sordas en Francia. Según la revista Ethnologue, este tiene entre 50.000 a 100.000 usuarios. La lengua de señas francesa está filogenéticamente emparentada con la lengua de señas holandesa (NGT), lengua de señas irlandesa (IRSL), la lengua de señas americana (ASL), la lengua de señas de Quebec (LSQ), la lengua de señas española y el resto de lenguas de señas de la península ibérica, y muchas en Latinoamérica como las lenguas de señas de Chile, de México o de Venezuela. También presenta algunas similitudes con lenguas aparecidas posteriormente como la lengua de señas alemana (DGS), lengua de señas flamenca (VGT), lengua de señas belga francófona (LSFB). Se discute si existe un parentesco filogenético con estas lenguas y la lengua que dio origen a la lengua de señas francesa. La lengua de señas francesa se ha atribuido ocasionalmente al trabajo de ...
La lengua de señas yucateca es una lengua de señas usada en México y Guatemala, por comunidades mayas (sociedad con altas tasas de sordera hereditaria, no habitual). En algunos casos, tanto oyentes como sordos pueden usar la lengua de señas. Al parecer no está relacionada con el lenguaje de señas guatemalteco y la lengua de señas mexicana. Lengua de señas mexicana Lengua de señas de Tijuana Lengua de signos americana Lengua de signos española (en inglés) Yucatec Maya Sign Language en: Ethnologue. Consultado el 24-08-2012. Patricia Valdata Fox Tree, Erich (2004). Meemul Chaabal (Lengua de señas de las Tierras Altas): The Invisible Visible Vernacular of an Indigenous Underclass. Society for Linguistic Anthropology. Johnson, Robert E. (1991). Lenguaje de señas, cultura y comunidad en un pueblo yucateco tradicional, en Sign Language Studies 73:461-474 (1991). Shuman, Malcolm K. & Mary Margaret Cherry-Shuman. (1981). Breviario de la Lengua de señas yucateca Language Sciences, 3, 1 ...
Conoce como es el día a día de los Intérpretes de lengua de señas en conciertos. personas extraordinarias que luchan por la inclusión.
Claire Koch, una niña de 5 años, no quiso que sus papás sordos se perdieran el concierto navideño de la escuela, así que decidió cantarles con animados gestos y en el lenguaje de señas en medio de sus compañeros. La mamá de la niña, que fue la que grabó el video, dijo que ella le puede leer los labios, pero que su esposo solo puede comunicarse con su hija a través del lenguaje de sordomudos. La niña no sufre ninguna discapacidad auditiva, pero en casa, según afirma la madre, el primer lenguaje es el de señas ...
En el marco de seguir avanzando en oportunidades de aprendizaje e igualdad, el próximo viernes 8 de setiembre, en la Sala Delmira Agustini del Teatro Solís se llevará a cabo el lanzamiento de la primera aplicación uruguaya para aprender lengua de señas, que fue desarrollada por el Plan Ceibal. PRENSA PRIMARIA. Esta app es una propuesta lúdico-educativa cuyo objetivo es acercar la lengua de señas uruguaya y sus aspectos culturales a la comunidad oyente. Esta app cuenta con distintas categorías gramaticales y expresiones para aprender de manera entretenida. Con una interfaz sencilla e intuitiva, brinda una experiencia de usuario que invita a recorrerla y seguir aprendiendo.. Si bien fue desarrollada por Plan Ceibal, la app contó con la colaboración de alumnos de la Escuela Especial Nº 197, del Consejo de Educación Inicial y Primaria (CEIP) a través de su Inspección Nacional de Educación Especial, subárea de Sordos, y la Tecnicatura Universitaria en Interpretación en Lengua de ...
Jóvenes del estado de Jalisco (occidente de México) crearon una plataforma para dispositivos móviles que permitirá traducir texto y voz a la lengua de señas mexicana, para facilitar la comunicación co. Jóvenes mexicanos crean programa para traducir texto y voz a lengua de señas | Tecnología | Edición América | Agencia EFE
MARÍA ESTHER SERAFÍN DE FLEISCHMANN RAÚL GONZÁLEZ PÉREZ manos con voz DICCIONARIO de LENGUA DE SEÑAS MEXICANA Una herramienta indispensable para conocer el lenguaje de señas. Coordinación editorial:
Lengua de señas ecuatoriana: Lengua de señas ecuatoriana: El faraón sueña con siete vacas gordas y siete vacas flacas. Se entera de que José interpreta sueños. ¿Está a punto de cambiar la vida de José?
Washoe había aprendido el lenguaje de señas utilizado por los mudos en EE.UU. (American Sign Language, ASL), en el marco de un proyecto de investigación en Nevada. Manejaba un vocabulario de unas 250 palabras. "Era un emisario que nos trajo un mensaje de respeto de la naturaleza", señaló la Dra. Mary Lee Jensvold, directora adjunta del Instituto de Comunicación entre chimpancés y humanos de la universidad de Washington. Un portavoz de esta casa de estudios destacó que Washoe enseñó el lenguaje de señas a tres chimpancés más jóvenes, que siguen viviendo en el Instituto. Se trata de Tatu, 31 años; Loulis, 29 y Dar, 31. Washoe era la única de ellos que había nacido en África y la matriarca de la familia. Fue llamada así por el condado de Washoe, cerca de Reno (Nevada, EE.UU.), donde vivió entre 1966 y 1970 con los doctores Allen y Beatriz Gardner, quienes en 1967 implementaron el Proyecto Washoe para enseñarle el ASL a la joven chimpancé. Para validar el aprendizaje de Washoe ...
Educadores uruguayos crearon el primer diccionario de lengua para sordos -Léxico Trelsu- a través de videos, que muestran las señas y su definición, sin usar la lengua española como soporte.. El trabajo se propone, según relató Leonardo Peluso, uno de los docentes, "que los usuarios empiecen a apropiarse de la lengua de señas y a sentir que su lengua es lo suficientemente poderosa como para describirse a sí misma, que empiecen a liberarse del español, una lengua de fuerte colonización sobre la lengua de seña".. Peluso y Santiago Val -docentes de la Tecnicatura Universitaria en Interpretación de Lengua de Señas Uruguaya en la Universidad de la República- se propusieron modificar el concepto del diccionario tradicional, que consistía en el dibujo de la mano mostrando la seña y su definición escrita en español. Los docentes consideran que el español no es el idioma de los sordos.. En su proyecto, los universitarios diseñaron un programa informático que organiza los videos con ...
Los signos o el lenguaje de signos pueden utilizarse en cualquier sitio y a cualquier hora, no necesitas nada más que tus manos y ¡ganas! Algunas de las ventajas de utilizar el lenguaje de signos con los niños con discapacidades son mayor capacidad comunicativa, mejora el habla y el desarrollo del lenguaje, aumenta la autoestima y la confianza en uno mismo, facilita la socialización, reduce los comportamientos negativos y crea un entorno de aprendizaje más tranquilo.
La incorporación de la tecnología a la vida diaria se viene haciendo ya en todos los aspectos, ahora debe atenderse a que se haga de todas las formas posibles. Ya hace un tiempo Google adquirió una tecnología llamada Quest Visual, que permite a cualquier dispositivo con cámara, traducir textos en tiempo real. Apple, actualmente está desarrollando algo que va mucho más allá, una tecnología capaz de leer el lenguaje de señas. Basándose en la aplicación que permite el seguimiento y reconocimiento facial, Photo Booth (disponible para OS X y para iOS), la última patente, describe un dispositivo capaz de hacer seguimiento y reconocer el movimiento de las manos en un espacio tridimensional en tiempo real. Una de las más grandes ventajas que ofrece una patente como esta es la posibilidad de leer el lenguaje en signos, lo que hará mucho más sencillo comprender lo que una persona sordomuda nos está diciendo. Claro, es necesario que en este sentido Apple incluya un diccionario en la ...
La Lingüistica en el lenguaje de señas Por: Irene García Benavides. Ponente internacional en el área de lingüística de lenguas de señas. http://www.espaciolog
La tuitera @explicitxselena se dedica exclusivamente a difundir todo lo que tenga que ver con Eminem​. Ella fue la que recuperó un antiguo video de Holly Maniatty, la talentosa interprete de lengua de señas que trabaja en los shows del reconocido rapero para traducir las canciones al público sordo. En las imágenes se puede ver la impresionante velocidad con la que la chica se desenvuelve y le sigue el ritmo al cantante. ...
La Federación de Asociaciones de Personas Sordas de Galicia interpretarán una serie de cuentos en lengua de signos española para los que no pueden oír y en voz alta para los demás. Para niños de 6 a 12 años.
La Federación de Asociaciones de Personas Sordas de Galicia interpretarán una serie de cuentos en lengua de signos española para los que no pueden oír y en voz alta para los demás. Para niños de 6 a 12 años.
Un equipo de investigadores de la Facultad de Informática de la Universidad Nacional de La Plata trabaja en el desarrollo de un sistema informático capaz de traducir simultáneamente a texto el Lenguaje de Señas Argentino (LSA). La iniciativa servirá para mejorar la comunicación de las personas con discapacidad auditiva.. El reconocimiento automático del lenguaje de señas es una temática actual de gran importancia e interés dentro del reconocimiento de gestos humanos. Su complejo campo de aplicación presenta un desafío que requiere la intervención de diferentes áreas del conocimiento como el procesamiento de videos, de imágenes, el uso de los sistemas inteligentes y de la lingüística.. Entre las primeras tareas realizadas por el equipo de la UNLP se destaca la confección de un diccionario del lenguaje de señas de nuestro país. Actualmente los expertos están construyendo, a partir de videos, una base de datos de señas para que puedan ser traducidas a texto, en forma ...
El presidente de Venezuela, Nicolás Maduro, y varios miembros de su equipo han difundido este domingo en las redes sociales un mensaje colectivo en lenguaje de señas. El video viene acompañado por música de piano y está dirigido a distintos grupos sociales: "jóvenes, mujeres, adultos mayores, niños, adultos", según enumera el primer vicepresidente, Tareck El Aissami ...
Mariana Blanc, representante de Baby Signs Chile nos cuenta más detalles sobre el Programa Baby Signs, sus beneficios, algunos de los estudios que lo avalan y el material de apoyo que llegará a nuestro país a mediados de marzo, ofreciendo una novedosa alternativa de enseñanza y aprendizaje para ser utilizado tanto por educadoras como por padres.. Hasta el presente el material solo se encontraba en inglés, por lo que la llegada de su versión en español permitirá que su aplicación se extienda y masifique en un corto plazo en nuestro país.. ¿Qué es Baby Signs?. Baby Signs es un programa original de lenguaje de señas para bebés. Nace al asumir el desafío de ayudar a que bebés desde los 5 a los 9 meses de edad pudieran comunicarse sin recurrir a las lágrimas, ofreciéndoles una herramienta que les permite expresar lo que hay en su mente, acompañando y potenciando sus medios de expresión hasta que pueden hablar.. Con simples señas como COMER, MÁS y NO MÁS, el Programa Baby Signs ...
... Argentina 2013 La Plata Desde el 15 de febrero al 15 de marzo del año 2013 en el CEBS Centro de Estudios Bonaerense de la Sordera, abre sus inscripciones ... Continue Reading → ...
El lenguaje de señas para bebés es algo relativamente nuevo en la crianza de nuestros hijos, que se ha comenzado a implementar en los últimos años. Es una manera de comunicarnos con nuestro bebés, que todavía no han comenzado a hablar. Si estás criando a un peque, no te puedes perder la oportunidad de comunicarte con él. Este método te ayudará a descubrir las necesidades y emociones de tu niño con mucha facilidad.. ...
Hoy he visto una noticia que me ha parecido una magnífica idea. Se trata de una guardería de la Comunidad de Madrid que ha decidido incluir la enseñanza del lenguaje de signos para mejorar la integración de los niños con proble...
El sueño es inmenso, es grande, es tener toda la Biblia en lengua de señas, pero ahora se va por etapas, por pasos, pensando en historias claves del Antiguo y Nuevo Testamento, y cómo hacer el puente entre el uno y el otro, por ejemplo, presentando la obra salvadora de Jesucristo", indica Inoccente ...
Lámina imprimible del número en lenguaje de señas, que sirve de apoyo para su decodificación, escritura y relación con la cantidad.Número cuatro, en l...
Miraflores.- La Municipalidad de Miraflores le da la bienvenida al papa Francisco con la canción Peregrino de esperanza interpretada en lengua de señas por el Consejo de Niños del distrito. Una iniciativa que tiene como finalidad fomentar una cultura más inclusiva en el país. De esta manera, un grupo de veinte menores entre 9 y…
... , Archivo Casa Real online, completo y gratis en RTVE.es A la Carta. Todos los programas de Archivo Casa Real online en RTVE.es A la Carta
Eduardo Daniel Maya es uno de los mejores intérpretes en lengua de señas de México y durante las mañaneras acompaña al presidente para hacer a accesibles sus mensajes. Sin embargo, su salario no es el que se esperaría.
Curso de lenguaje de signos con clases los lunes y miércoles en A Cañiza. Los interesados deben inscribirse en la biblioteca municipal. Más información: 986663069.
El Instituto para la Investigación de Discapacidad y Capacitación, Inc. (IDRT por sus siglas en inglés) (H133S110002), recipientes de múltiples subvenciones de Investigación Innovadora de Empresas Pequeñas (SBIR por sus siglas en inglés) de NIDRR, recibieron un Premio Tibbetts de la Administración de Empresas Pequeñas de los EEUU. IDRT fue reconocido por sus contribuciones únicas como un "Modelo de Excelencia para el Programa SBIR." Durante su historia de 27 años, IDRT ha creado y comercializado más de 70 productos de software, muchos con el apoyo del programa SBIR. Entre estos, MyASLTech de IDRT ofrece múltiples instrumentos para que los usuarios aprendan el Lenguaje por Señas Estadounidense (ASL por sus siglas en inglés), desarrollar graficas de lenguaje por señas y soporte de vídeo para el texto, crear productos mejorados por ASL, y crear y administrar los ejercicios elaborados con el apoyo de señas.. ...
La lengua de señas, o lengua de signos, es una lengua natural de expresión y configuración gesto-espacial y percepción visual (o incluso táctil por ciertas personas con sordoceguera), gracias a la cual las personas sordas pueden establecer un canal de comunicación con su entorno social, ya sea conformado por otros individuos sordos o por cualquier persona que conozca la lengua de señas empleada. Mientras que con el lenguaje oral la comunicación se establece en un canal vocal-auditivo, el lenguaje de señas lo hace por un canal gesto-viso-espacial. Una curiosidad de esta lengua es que a cada persona se le asigna un signo propio y característico para no tener que deletrear su nombre en signos." ...
Con la finalidad de coadyuvar a tener una sociedad más incluyente, el Sistema DIF municipal que preside Candelaria Tovar de Dávalos, continúa promoviendo e impartiendo talleres de lenguaje de señas en los diferentes planteles educativos, empresas e instituciones de Puerto Vallarta.. Luis Enrique Padilla Partida, profesor del programa Lengua de Señas del organismo, mencionó que esta semana dio inicio el curso básico a colaboradores de la cadena Oxxo, y del taller intermedio a personal del Instituto Estatal para la Educación de Jóvenes y Adultos (INEEJAD), ambos con una duración de 20 horas, y al finalizar se les entregará su constancia.. "En el curso básico les enseñamos señas asignadas; palabras como mamá, papá, gracias, por favor, el abecedario, saludos, familia y transporte, el cual comenzamos a impartir al personal de Oxxo. Mientras que en el INEEJAD ya vamos más avanzados; empezamos a desarrollar la expresión corporal y facial, formamos oraciones y establecemos diálogo con ...
... ESTABLISH A JOB PRIORITY LIST OF WORK TASKS: BOOK #1:HOW TO ESTABLISH A JOB
1 mes (2) 10 años (2) 11 años (3) 12 meses (5) 16 meses (2) 18 meses (4) 2 años (7) 2 meses (2) 25 años (1) 3 a 5 años (2) 3 meses (4) 34 y 36 semanas (1) 35 años (1) 36 meses (3) 3D (2) 4 meses (1) 45 años (1) 5 años (3) 6 meses (5) 6 y 7 años (1) 7 meses (1) 9 meses (2) abandono (1) abandono escolar (2) abatimiento (1) ablación (1) abogado (1) abordaje (1) aborto (3) aborto selectivo (1) abrazo (5) absorción (1) abuelos (3) abuso (26) abuso infantil (7) ácaros (1) accesibilidad (47) accidente cerebrovascular ACV (26) accidentes (26) accidentes de tránsito (6) acción (13) aceite (5) aceleración (1) acelerómetro (1) aceptación (3) acero (1) acidez (1) acido folico (10) ácido fólico (6) ácido gamma-aminobutírico (1) acido láctico (1) äcido linoleico conjugado (1) ácido quinurénico (1) ácido siálico (1) acidos grasos (2) ácidos grasos (2) aclaración (2) acompañamiento (3) acompañante (2) acoso (14) acromegalia (1) actitud (2) activación (3) activaión (1) actividad ...
Finalmente, está claro que se han cambiado muchas señas que usamos hasta ahora. Por ello, para cumplir con las metas de este Blog, vamos a publicar las opiniones de algunos miembros de la comunidad de sordos y relacionados. Esto será en video, necesitan una conexión de internet de banda ancha (Flash). Recuerden dejar comentarios, a ver que les parece ...
accesibilidad (4) acustica (3) adecuaciones curriculares (1) adquisicion fonologica (1) Agrupaciones (1) Arte (1) Articulación (2) articulos (3) atencion temparana (6) audicion y lenguaje (9) audifonos (2) autismo (1) Biblioteca (3) Bilingüismo (2) canciones (1) capacidades (2) Chile (2) comprensión de lectura (5) concentracion (3) cuentos (4) discapacidad (9) discapacidad intelectual (1) discapacidad motora (3) discapacidad visual (3) discriminacion auditiva (5) diseño universal (1) educación (9) Educación de sordos (8) escritura de estudiantes sordos (4) Espasmofemia (1) estimulacion del lenguaje (7) Evaluación (4) Evaluación a Gran Escala (2) eventos (1) familia (1) funciones prelinguisticas (2) humor (1) imagenes (1) Ingles (1) Integración (2) Interpretes (1) investigacion (7) juegos (3) juguetes (1) lecto-escritura (3) lectura de estudiantes sordos (5) Lengua de señas (12) lenguaje (5) lenguaje oral (7) Lenguaje verbal (1) Ley Discapcidad (1) libr (1) libro (13) linguistica ...
accesibilidad (4) acustica (3) adecuaciones curriculares (1) adquisicion fonologica (1) Agrupaciones (1) Arte (1) Articulación (2) articulos (3) atencion temparana (6) audicion y lenguaje (9) audifonos (2) autismo (1) Biblioteca (3) Bilingüismo (2) canciones (1) capacidades (2) Chile (2) comprensión de lectura (5) concentracion (3) cuentos (4) discapacidad (9) discapacidad intelectual (1) discapacidad motora (3) discapacidad visual (3) discriminacion auditiva (5) diseño universal (1) educación (9) Educación de sordos (8) escritura de estudiantes sordos (4) Espasmofemia (1) estimulacion del lenguaje (7) Evaluación (4) Evaluación a Gran Escala (2) eventos (1) familia (1) funciones prelinguisticas (2) humor (1) imagenes (1) Ingles (1) Integración (2) Interpretes (1) investigacion (7) juegos (3) juguetes (1) lecto-escritura (3) lectura de estudiantes sordos (5) Lengua de señas (12) lenguaje (5) lenguaje oral (7) Lenguaje verbal (1) Ley Discapcidad (1) libr (1) libro (13) linguistica ...
Aunque la investigación no aclara cuáles son las estrategias alternativas a la activación fonológica en la lectura por las personas sordas, aspecto en el que la autora propone seguir investigando, lo cierto es que estos resultados destrozan, literalmente, el argumento de que sin una "oralización" no es posible la lectura en las personas sordas. Ahora sabemos claramente que hay personas sordas tan competentes en la lectura de español como cualquier persona oyente y que no llevan a cabo una activación fonológica para ello ...
Pues es injustísimo, porque seguro que un marcapasos también debe costar un dineral. No se si en Mexico, Argentina y otros paises, las asociaciones de sordos engloban a los oralistas con los que utilizan la lengua de signos. Si es así, como en España, yo creo que aqui radica un poco el problema de considerar el implante como una necesidad no un recurso más. Me explico: los no oralistas, defienden su lenguaje de signos, y por lo que yo he tratado con ellos, se niegan a aprender lectura labial e intentar hablar con los normoyentes, prefiriendo el traductor de signos etc etc. Si ellos son los que representan al colectivo, no podràn defender la necesidad que tiene para muchos sordos oralistas, el implante en ambos oidos a fin de subsanar la sordera que padecemos, ya que para ellos no es una solución, piensan que con su lengua de signos y sus asociaciones ya tienen suficiente. Al menos yo he conocido a varias personas e instituciones de sordos, que si no defiendes el lenguaje de signos y dices ...
Primero en la Nación en ser certificado tanto en LSM como en ASL. Sergio Peña es ciudadano tanto de los Estados Unidos de América como de los Estados Unidos Mexicanos. Nacido en Los Ángeles, California el Sr. Peña recibió de parte del Registro de Interpretes para Sordos de los Estados Unidos (RID) su certificación como Intérprete de Lenguaje de Señas al aprobar el National Interpreter Certification Test (NIC). Además, posee la certificación que otorga el Consejo Nacional de Normatividad y Certificación de México. Estos logros lo convierten en la primera persona en tener certificación como Intérprete de Lenguaje de Señas en ambos países ...
Señas con las manos, gesticulaciones con la cara, movimientos silenciosos, mímicos, esto es lo que personas que pueden oír presencian de una "conversación" de sordos. Pero las comillas sobran en la palabra conversación, ya que eso es precisamente, con la diferencia de que se trata de comunicación sin palabras por medio de señas. Allí se encuentra el público para el que está, más que dirigido, dedicado el producto que se presentará en el transcurso de este documento. El proyecto trata específicamente de un cuento para niños sordos (no sordomudos, término que esta población rechaza, lo correcto es decirles simplemente sordos y a nosotros, los otros, simplemente oyentesi ), que de nacimiento o por enfermedades graves perdieron el sentido de la escucha, pero que han desarrollado los demás para llevar una vida lo más normal posible. Se pretende innovar en el aprendizaje del idioma español mientras se aporta en la construcción de la estructura de la lengua de señas desde la ...
Desde mi nueva realidad y trabajo con discapacidades reentiendo la historia de mi país, y de la democracia, resumo: los sordos en la colonia eran ocultos por la vergüenza familiar del castigo de Dios, retirados en sótanos, o abandonados, o asesinados; en la república la iglesia prohíbe el uso de lengua de señas, su escolarización y hasta la dictadura los relegan en hogares de caridad (centros de engorde para discapacitados ricos).. llegada la democracia, los discapacitados salen de sus sótanos e invaden las calles para mendigar; a partir de Evo, si... y de la nueva CPE no solo la lengua de Señas es declarada como lengua oficial del Estado Plurinacional sino que además desaparecen mágicamente miles de mendigos discapacitados de las calles... y hoy viven en la dignidad de un bono estatal, mínimo si, pero digno, muy digno también. El antes y el después del 2006 para un sordo, un ciego, un autista... es simplemente similar a la reencarnación. Con esto quiero decir finalmente que ...
El monitoreo de los cambios en las regulaciones de accesibilidad y las recomendaciones para los espectadores con discapacidad auditiva requiere un nivel de vigilancia del mercado que puede ser exigente. Siempre estamos entre los primeros en enterarnos de las actualizaciones vinculadas a los temas propios de la dinámica de una lengua (giros idiomáticos, neologismos, cronolectos, etc.). Nos aseguramos rápidamente de que nuestra Lengua de Señas cumpla con los últimos requisitos de la comunidad y nos comprometemos con la comunidad sorda para garantizar que nuestros servicios respondan a sus necesidades.. ...
50 cosas (1) acuario (1) agosto (1) alcaraván (1) Andalucía (1) año 2010 (1) año 2011 (1) año 2012 (3) año 2013 (1) árabe (1) artículos (1) astrología (28) ayamonte (49) blog (2) blog y páginas amigas (4) café (2) canal sur (8) carlos arguiñano (1) carlos cano (1) carnaval de ayamonte (10) carnaval de cadiz (2) carpe diem (1) castro marim (2) ciclo de cine navideño (1) cine (11) citas y frases (28) cocina (4) cofradía de padre jesús (2) concierto (1) conquistadores del son (2) conversaciones (22) coro (11) coro de carnaval (3) crisis (2) cuaderno de bitácora (394) cuenta atrás (29) cultura (1) cumpleaños (23) curiosidades (3) derechos sociales (1) desde la cama (2) divulgativo (8) domingo de señas (2) el pelotazo (2) elecciones (2) encuesta (2) escuela de idiomas (3) eurovisión (1) facebook (2) familia (10) festival de los caracoles (1) fiestas (41) fiestas de la alegría (2) filosofía barata (98) fin (2) fotos (37) fotos del mes (1) fotos flickr (30) gastronomía (1) gran ...
... , Archivo Casa Real online, completo y gratis en RTVE.es A la Carta. Todos los programas de Archivo Casa Real online en RTVE.es A la Carta
El Centro de Sordos del Paraguay y de la Sociedad Paraguaya de Sordos, recibieron el apoyo del senador Miguel Carrizosa para encaminar la aprobación de una Ley destinada a oficializar el lenguaje de señas, que permitirá la inclusión efectiva de la lengua de señas en todos los ámbitos de la sociedad. Datos señalan que existen entre 30.000 y 70.000 personas con problemas de habla y escucha en el país. ...
Ingeniero Informatico. Soy sordo. Docente en Instituto Nacional de Investigaciones y Capacitacion de Telecomunicaciones - Universidad Nacional de Ingeniería (INICTEL-UNI). Este blog es para Ustedes (Sordos o Oyentes) pueden leer mis informaciones sobre mi defensa para mi comunidad Sorda del Perú y también comparto las informaciones sobre mi campo en Informática y Turismo. Docente de Lengua de Señas Peruanas Nivel Básico y Intermedio. ...
Iovanna Cisneros se topó con una barrera cuando acabó la prepa, en su natal Durango, y quiso entrar a la universidad: le dijeron que no podría estudiar por ser sorda. Si acaso, tendría que llevar a su propio intérprete en lenguaje de señas, pero ella no podía pagar eso además del costo de los estudios.. Se metió a hacer el servicio militar y a capacitarse como paramédica, donde sí la aceptaron, y ella siguió luchando por ir a la universidad por considerar que era el Estado quien tenía que garantizarle su derecho a la educación.. Finalmente logró estudiar la licenciatura en Terapia de la Comunicación Humana y se mudó a la Ciudad de México, donde considera que hay mayores oportunidades para ella, y ahora trabaja en el Instituto Mexicano de Lengua de Señas.. Como Iovanna, una de cada dos personas con discapacidad considera que sus derechos se respetan poco o nada; en particular, con discapacidad visual es con las que más se sufre esta vulneración de derechos, en 52% de los ...
Por Roberto Galindo. Docentes de la Facultad de Ciencias y Humanidades culminaron un curso de lenguaje de señas. El taller fue organizado por La Unidad de capacitaciones y el vicedecanato de la Facultad.. La clausura del evento se realizó pasado 3 de octubre en el edificio Dagoberto Marroquín.. El Maestro Nicolás Ayala felicitó a los docentes que culminaron el taller, manifestó que es un importante paso en el aprendizaje del lenguaje de señas. ...
La inauguración tuvo lugar este viernes en el Centro Cultural Osvaldo Soriano y estuvo a cargo de la directora de la Oficina por la Igualdad, Agustina Palacios. Miriam Rols dictará el curso junto a Maximiliano Godoy, presidente de la Asociación Marplatense de Sordos e Hipoacúsicos (AMSHI).
La red CYTED MELISA trabajó en el acceso universal a los bienes culturales, en particular en el desarrollo y puesta en funcionamiento una tecnología que permite disfrutar del consumo de bienes audiovisuales a las personas con discapacidad. Con este fin ha desarrollado una novedosa aplicación de uso gratuito que permite acceder a la audiodescripción y lenguaje de señas del film a través de smartphones o tablets. Allí se realiza una audiodescripción detallada de las situaciones que van ocurriendo, y sobre los gestos y la apariencia de los personajes, para ayudar a las personas ciegas en la comprensión del entorno en el que se dan los diálogos. La aplicación también incluye subtítulos en español y lenguaje de señas que contribuyen a la comprensión del material audiovisual de forma integral. Gracias a la red MELISA, los Premios Goya fueron accesibles por primera vez en 2014, el Festival de Guadalajara exhibió su primera película accesible y comprometió la proyección de cinco ...