• 2023 . The position of machine translation in translation studies . (benjamins.com)
  • Original Message - From: Manuel Barkhau [EMAIL PROTECTED] To: Giovanni [EMAIL PROTECTED] Cc: [email protected] Sent: Tuesday, October 21, 2008 10:09 AM Subject: Re: Italian translation:a question It's free as in freedom-think free speech, not free beer The word free in the first sentence has two potential meanings in English. (mail-archive.com)
  • For translators from the beginning of the project (pre-Moodle 2.0), see dev:Translation credits . (moodle.org)
  • The interesting part is in how it plans to get this done: Rather than hiring professional translators (expensive) or using software (not very good), BuzzFeed plans to essentially crowdsource its translation by enlisting those who use a language-instruction app called Duolingo to learn English. (nymag.com)
  • A recent Common Sense Advisory report points out that the global supply of qualified professional translators cannot meet the ever-growing demand for content translation. (computerworld.com)
  • This three-tiered approach to translation, which customizes the resource to the job, is a time- and cost-effective alternative to solely using professional translators. (computerworld.com)
  • This file is a convenient way for translators to provide the equivalent of the translation strings in the target language. (djangoproject.com)
  • Therefore, this thesis aims to explore this field further by analysing how two translators have handled the translation of tense variation in the short story Yabu no naka (Akutagawa, 2011b). (lu.se)
  • The professional skills module covers technology aids that are used n translation, known as CAT (Computer Aided Translation) tools, but also components such as the post-editing of machine translated texts and ethical rules for translators. (lu.se)
  • The English word "translation" derives from the Latin word translatio, which comes from trans, "across" + ferre, "to carry" or "to bring" (-latio in turn coming from latus, the past participle of ferre). (wikipedia.org)
  • The Ancient Greek term for "translation", μετάφρασις (metaphrasis, "a speaking across"), has supplied English with "metaphrase" (a "literal", or "word-for-word", translation)-as contrasted with "paraphrase" ("a saying in other words", from παράφρασις, paraphrasis). (wikipedia.org)
  • This distinction was adopted by English poet and translator John Dryden (1631-1700), who described translation as the judicious blending of these two modes of phrasing when selecting, in the target language, "counterparts," or equivalents, for the expressions used in the source language: When [words] appear. (wikipedia.org)
  • If your university or high school only issues foreign-language documents, a precise word-for-word English translation is required. (umsl.edu)
  • If your university or high school issues documents in English, third-party translations cannot be considered. (umsl.edu)
  • a translation from Greek into English. (dictionary.com)
  • If any document is not in English, you must provide a certified translation of it into English if the document is to be lodged with ASIC or provided to a person in Australia. (asic.gov.au)
  • To facilitate our assessment of an overseas regulatory regime, we may also require either an English translation of any relevant parts of the regulatory regime, or independent verification of the relevant details of the regulatory regime. (asic.gov.au)
  • If we seek verification of an English translation or other relevant details of an overseas regulatory regime, we will require you to meet the costs of such verification. (asic.gov.au)
  • You will practise translating between English and a language of your choice, as well as gaining a thorough grounding in the academic discipline of Translation Studies. (le.ac.uk)
  • The Translation Studies MA is available for English in combination with most other languages. (le.ac.uk)
  • You can use free translation tools to translate web pages into languages other than English. (nidirect.gov.uk)
  • These translations tools can help you read nidirect pages in languages other than English. (nidirect.gov.uk)
  • Specifically, we achieve the state-of-the-art performances on the WMT2016-2018 English↔German translations. (aaai.org)
  • The PC software uses both methods simultaneously but a cell phone lacks enough processing power to run both so statistical machine translation is used for English to Chinese and Chinese to English and Japanese while rule-based machine translation is used for the others. (pcworld.com)
  • The data was then analysed to see if there was a connection between the progressive form in English and translation of tense variation (in the form of the non-past tense being used for past events). (lu.se)
  • Discussions of the theory and practice of translation reach back into antiquity and show remarkable continuities. (wikipedia.org)
  • Despite occasional theoretical diversity, the actual practice of translation has hardly changed since antiquity. (wikipedia.org)
  • Translation research explores how scientific work moves into practice and benefits society. (cdc.gov)
  • Translation researchers apply scientific investigative approaches to study how the outputs of basic and applied research can be effectively translated into practice and have an impact. (cdc.gov)
  • intervention research involves improving an intervention or designing a new one, whereas translation research involves studying processes for putting research outputs into practice or use. (cdc.gov)
  • Stage 4, evaluation translation research , explores the "real world" health benefits and effects of moving these discoveries and interventions into large-scale practice. (cdc.gov)
  • Knowledge translation in health care : moving from evidence to practice / edited by Sharon E. Straus, Jacqueline Tetroe, Ian D. Graham. (who.int)
  • If starting a new translation, send e-mail to the W3C translations mailing list using this e-mail template for Intention to Translate . (w3.org)
  • If you are looking for automatic machine translations then you can use this https://translate.google.com/manager/website/ and it doesn't cost anything. (weebly.com)
  • I was able to translate my site in the languages I know easily by myself and used machine and professional translations to get couple of additional languages. (weebly.com)
  • Duolingo users who reach some level of competency with the language are asked to translate documents, so BuzzFeed is going to offer its own stories as the raw material for those translations. (nymag.com)
  • Machine translation, which is generally inexpensive, can instantly translate basic or low-priority information well enough for a reader to understand it. (computerworld.com)
  • But today, Google Translate is to translation what the auto mode is to photography: a quick-and-dirty solution. (alistapart.com)
  • Gender-specific translations don't yet work with all Google Translate options. (google.com)
  • If you plan to translate the entire work, please indicate the title in the language of the translation. (who.int)
  • Internationalization articles and tutorials - see Translation instructions for Internationalization resources . (w3.org)
  • Two newer technologies, machine translation and crowdsourcing, can be used to supplement translation efforts. (computerworld.com)
  • If the agent decides that he or she wants to read some of the blog posts with the appropriate nuances and context, crowdsourcing the translations can provide a more accurate result. (computerworld.com)
  • In Handbook of Translation Studies [ Handbook of Translation Studies , 5], ► pp. 4 ff. (benjamins.com)
  • Users not affiliated with Lund University may be permitted access to the Handbook of Translation Studies, but only within the physical premises of Lund University Libraries. (lu.se)
  • Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. (wikipedia.org)
  • under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community. (wikipedia.org)
  • Gain in-demand communication skills while you study translation in our unique language-focused multicultural campus community. (yorku.ca)
  • As a Translation graduate, you'll find lots of dynamic, well-paid work opportunities in the language and communication professions in Canada and abroad. (yorku.ca)
  • If you have made full or even partial translation to your language, please, upload it here to share with others. (artio.net)
  • Official foreign language documents must be submitted along with an official translation. (umsl.edu)
  • Check that there is not already a completed or ongoing translation for the technical report in the language. (w3.org)
  • Currently divided into 17 different strands, to reflect the level of focus given to training and skills development in practical translation work between named language pairs, the programme offers comprehensive coverage of the knowledge and skills required to become a professional translator. (ucc.ie)
  • At least 20 of your 60 credits of taught modules will be dedicated to introducing and developing core competences in translation, technology and professional language service provision, which will be complemented by weekly practical classes and workshops in your different language pairs (see Applied Translation Modules) and can be further developed in a range of optional modules dedicated to different aspects and domains of Translation and Intercultural Communication Studies. (ucc.ie)
  • A degree in translation is seen as an impressive bonus for promotion within academia, particularly in language education. (le.ac.uk)
  • I needed about 10 minutes my time to get two language versions for the web site (and a couple of hours to wait for the professional translations). (weebly.com)
  • Please see Translation credits for the up-to-date list of language pack maintainers and contributors (Moodle 2.0 onwards). (moodle.org)
  • If you'd like to contact a language pack maintainer, please create an account on the Moodle translation site then click on their name in the Translation credits and send them a message. (moodle.org)
  • They tell Django: "This text should be translated into the end user's language, if a translation for this text is available in that language. (djangoproject.com)
  • This technique lets language-specific translations reorder the placeholder text. (djangoproject.com)
  • They also include discussions of linguistic and textual differences between the source language and the target language and information retrieval adapted to the nature of the translation. (lu.se)
  • Because of the laboriousness of the translation process, since the 1940s efforts have been made, with varying degrees of success, to automate translation or to mechanically aid the human translator. (wikipedia.org)
  • If our agent wants to verify the translation is accurate to a specific standard an additional review can be done with a professional translator with appropriate certification. (computerworld.com)
  • I am a passionate multilingual translator with 6.5 years of experience in Spanish-Turkish translations. (freelancer.com)
  • When translating, the translator can take different approaches, which affects how the translation ends up. (lu.se)
  • Visit the Career Centre for more career options in Translation. (yorku.ca)
  • Research Centre for Translation, The Chinese University of Hong Kong. (edu.hk)
  • You will learn to research, evaluate and interpret different translation problems, contexts and landscapes, thus acquiring the competence to undertake further research at postgraduate level. (ucc.ie)
  • The course will equip you with advanced research skills and research paradigms relevant to investigations of translation contexts, processes, products and producers. (le.ac.uk)
  • You will learn to use translation technologies in the translation process, including the most relevant IT applications, search engines, corpus-based, text analysis and CAT tools, Machine Translation systems and workflow management software. (ucc.ie)
  • As i'm not interested in machine translations, i like this app because it allows you to manage personal translations of your content, by converting it in different text fields. (weebly.com)
  • Workers will refine the content until the translation is accurate and contextual. (computerworld.com)
  • Please provide examples of previous website translation and localization projects in your proposal. (freelancer.com)
  • Nevertheless, "metaphrase" and "paraphrase" may be useful as ideal concepts that mark the extremes in the spectrum of possible approaches to translation. (wikipedia.org)
  • The translation research process should be a never-ending loop of research and translation, allowing for ongoing integration of effective approaches. (cdc.gov)
  • During your time as a student on the MA in Translation Studies, you will be able to learn about different approaches to translation, interpreting and other forms of re-writing and re-voicing, including intralingual and intersemiotic adaptation, as well as developing and understanding the different strategic, methodological and thematic competences necessary to ensure the production and delivery of effective professional translation services. (ucc.ie)
  • If you are requesting translation permissions for multiple IARC titles, enter each item/title separately. (who.int)
  • Students generally use this part of the course to focus on developing a particular area of interest, or to extend their knowledge, skills and competence in a domain, media or situation-specific type of translation. (ucc.ie)
  • Nevertheless, this complicated shape allowed the three researchers to access the rich theory of translation surfaces. (dictionary.com)
  • Translation and Interpreting Studies 9:2 ► pp. 179 ff. (benjamins.com)
  • For more information about ATS, refer to Address Translation Services Revision 1.1 . (intel.com)
  • For more information about ATS, refer to Address Translation Services Revision 1.1 The values specified here are common for all PFs. (intel.com)
  • Our office does not provide translation services. (umsl.edu)
  • For instance, it has a strategic agreement with Alibaba Cloud to embed its translation services in the company's technology. (dictionary.com)
  • At face value, it might look like its services are used to improve translation quality, but in reality they are also used to build other products, including products connected to national security work. (dictionary.com)
  • any other qualified person of a Commonwealth or state government department providing accredited translation services. (asic.gov.au)
  • The free translation tools cannot be used for online government services through nidirect's 'green button' facility or the nidirect feedback service. (nidirect.gov.uk)
  • nidirect has no control over the languages offered and cannot guarantee the quality and accuracy of translations produced by third party tools and services. (nidirect.gov.uk)
  • Looking for translation services? (translation-services-usa.com)
  • We offer translation services nationwide and throughout the world. (translation-services-usa.com)
  • View a list of translation services available in popular cities below. (translation-services-usa.com)
  • Translation Services USA has been in business 10 years and counting. (translation-services-usa.com)
  • You will study in-depth the history and theory of translation and develop the skills to critically analyse current issues being debated within the discipline. (le.ac.uk)
  • Our focus on research topics, skills and methods in Translation Studies prepares you for your final dissertation and will equip you with the essential skills needed for entry into the translation professions. (le.ac.uk)
  • However, it has been observed that the conventional ensemble methods only bring marginal improvement for neural machine translation (NMT) when individual models are strong or there are a large number of individual models. (aaai.org)
  • It then uses one of two translation methods - statistical machine translation or rule-based machine translation - to parse the sentence and break it down into its components. (pcworld.com)
  • This page provide instructions for translations that do not follow a formal review process and are not endorsed by W3C. (w3.org)
  • When standards translations are meant for official purposes, they may be developed as Authorized W3C Translations by following a different process described in the Policy for Authorized W3C Translation . (w3.org)
  • Through translation research, NIOSH studies the process, drivers, and barriers for turning knowledge into practical applications that create these improvements for the safety and health of workers. (cdc.gov)
  • In this way the whole translation process gets very uncomfortable. (weebly.com)
  • Title : Moving Knowledge into Action: Developing the Rapid Synthesis and Translation Process Within the Interactive Systems Framework Personal Author(s) : Thigpen, Sally;Puddy, Richard W.;Singer, Helen Harber;Hall, Diane M. (cdc.gov)
  • All translations were done using the Institutional Review Board (IRB) approved forward translation process. (cdc.gov)
  • Some Slavic languages and the Germanic languages (other than Dutch and Afrikaans) have calqued their words for the concept of "translation" on translatio, substituting their respective Slavic or Germanic root words for the Latin roots. (wikipedia.org)
  • The MA in Translation Studies, offered by the School of Literature, Languages and Cultures in collaboration with the Department of Modern Irish at UCC. (ucc.ie)
  • Additionally, you may purchase professional translations in various languages. (weebly.com)
  • In some languages, you can get both feminine and masculine translations for some gender-neutral words, phrases and sentences. (google.com)
  • In several languages, you can get gender-specific translations for single words. (google.com)
  • In fewer languages, you can also get gender-specific translations for short phrases and sentences that mention a person in a gender-neutral way. (google.com)
  • Gender-specific translations in more languages are coming soon. (google.com)
  • In languages without alphabets, gender-specific translations show in each language's standard indexing order by gender label. (google.com)
  • Activities in translation research range across the basic-to-applied continuum, and studies referred to as intervention research and translation research often overlap. (cdc.gov)
  • Translation research also includes limited proof-of-concept testing and large-scale studies of research outputs and their impact. (cdc.gov)
  • Stage 1, development translation research , studies how a discovery made in a laboratory, field or pilot study or findings of risks, can move into a potential health and safety application to be tested. (cdc.gov)
  • Stage 3, institutionalization translation research , studies how evidence-based technology and recommendations become well-accepted workplace safety and health practices that are communicated and used on a large scale. (cdc.gov)
  • Once you have completed the taught elements (Part I -60 credits), you will be able to register for a 30-credit dissertation or extended translation project (Part II) in order to fulfil requirements for a Masters in Translation Studies. (ucc.ie)
  • This course will prepare you for work in the translation professions and provide the ideal foundation if you want to progress further in the academic discipline of Translation Studies. (le.ac.uk)
  • Graduates of our MA in Translation Studies have opportunities in careers such as tourism, teaching in higher education, government offices and international business communication. (le.ac.uk)
  • A Tablet of Mirza Husayn `Ali Baha'u'llah to Jamal-i Burujirdi: A Full Provisional Translation [From Baha'i Studies Bulletin vol. 5, nos. (umich.edu)
  • Norris, M 2012, ' Thoughts on Civil Liberty : Translation of the Original Manuscript with Background ', Sjuttonhundratal: Nordic Journal for Eighteenth-Century Studies , vol. 9, s. 197-199. (lu.se)
  • HTS is the first handbook with this scope in Translation Studies that has both a print edition and an online version. (lu.se)
  • The ancient Greeks distinguished between metaphrase (literal translation) and paraphrase. (wikipedia.org)
  • 2 . Translation , paraphrase , version refer to a rewording of something. (dictionary.com)
  • This general formulation of the central concept of translation-equivalence-is as adequate as any that has been proposed since Cicero and Horace, who, in 1st-century-BCE Rome, famously and literally cautioned against translating "word for word" (verbum pro verbo). (wikipedia.org)
  • As well as the translation professions such as text translating and editing, subtitling and localisation, our course prepares you for opportunities in careers such as tourism, journalism, copy writing and international business communication. (le.ac.uk)
  • The company has developed a trilingual translation system with voice recognition and synthesis that's compact and light enough to be installed in a cell phone. (pcworld.com)
  • The translation is then performed and a speech synthesis engine outputs the result. (pcworld.com)
  • By way of example, he cites fresh translations of classics by Clarice Lispector, as well as works by newer authors such as Yoko Tawada, a Japanese German writer whose work New Directions has been publishing in translation since 2002. (publishersweekly.com)
  • A high-profile award can be huge for a work in translation, perhaps none more so than the Nobel Prize. (publishersweekly.com)
  • note = "Reviewed Work(s): Thoughts on Civil Liberty : Translation of the Original Manuscript with Background [Tankar om borgerliga friheten], ed. by David Goldberg, trans. (lu.se)
  • Tie-Yan Liu Transductive Ensemble Learning for Neural Machine Translation Proceedings of the AAAI Conference on Artificial Intelligence, 34 (2020) 6291-6298. (aaai.org)
  • Tie-Yan Liu Transductive Ensemble Learning for Neural Machine Translation AAAI 2020, 6291-6298. (aaai.org)
  • Each page of the translation must also be stamped. (umsl.edu)
  • Each page of the translation must have the institution's or notary's stamp. (umsl.edu)
  • To find out if the Secretary of State is currently accepting applications for vacancies on the Translation Advisory Council, please visit our Council Member Application page . (oregon.gov)
  • Read the review criteria for volunteer translation below . (w3.org)
  • Polish translation? (doom9.org)
  • i'm not sure what should i think about doing the polish translation of doom9's site. (doom9.org)
  • Polish translation - that may be interesting. (doom9.org)
  • "A Prayer by Tahirih Qurratu'l-`Ayn: Text and, Translation" (`O Thou to Whose pure and unique quintessence praise is owed') Translations of Shaykhi, Babi and Baha'i Texts , no. 6 (August, 1997). (umich.edu)
  • "Baha'u'llah's `Book of the Tigris' (Sahifih-'i Shattiyyih): Text, Translation, Commentary" Translations of Shaykhi, Babi and Baha'i Texts no. 1 (April, 1997). (umich.edu)
  • A Tablet by Baha'u'llah on the Figurative Interpretation of Scripture (Lawh-i Ta'v l) Text , Translation , Commentary . (umich.edu)
  • "`Abdu'l-Baha on the House of Justice and Baha'i Jurisprudence: Text, Translation, Commentary ", Circa 1899 Translations of Shaykhi, Babi and Baha'i Texts , vol. 5, no. 1 (January, 2001). (umich.edu)
  • Retranslation from the Persian text in Khitabat of an interview included in Abdul Baha on Divine Philosophy , the translations in which were often extemporaneous and now are out of date). (umich.edu)
  • The Bab's `Sura of the Bees,' A Commentary on Qur'an 12:93 from the Sura of Joseph Text , Translation and Commentary . (umich.edu)
  • The Bab's 'Journey towards God': Translation and Text. (umich.edu)
  • Baha'u'llah's Tablet of Visitation for the wife of the Bab, Khadijih Begum," Text , Translation , Commentary . (umich.edu)
  • If you used positional interpolation, translations wouldn't be able to reorder placeholder text. (djangoproject.com)
  • If you think a machine can do this, take a look at this Google translation of MailChimp's success message, "High fives! (alistapart.com)
  • Statistical machine translation works on probability and word order to determine the construction of a sentence while the rule-based method utilizes a database of hundreds of sentences and phrases to extract the meaning. (pcworld.com)
  • Apple introduced Safari's machine translation earlier this year when it debuted iOS 14 and macOS Big Sur at WWDC in June. (macrumors.com)
  • Stage 0 is the basic or applied research finding that becomes the focus for study in Stages 1-4 of the translation research framework. (cdc.gov)
  • The presumption was that a clear connection between tense variation and the translations would be found by doing the research, although this proved to be wrong. (lu.se)
  • The main output of the project is a monograph detailing the JAGES research methodology and key findings with respect to knowledge translation for healthy ageing. (who.int)
  • Translation affects users' experiences-and our organizations' success. (alistapart.com)
  • Once the translation is finished, send email to the W3C translations mailing list using this e-mail template or Completed Translation . (w3.org)
  • In fact, only the German, Dutch and Hungarian team have their own domain so far (doom9.tk has been registered so I presume that people are still gearing up for a Turkish translation. (doom9.org)
  • I have recently updated the debconf templates for wu-ftpd, and the following translations require updating according to msgfmt --statistics debian/po/ca.po:20 translated messages, 7 fuzzy translations, 1 untranslated message. (debian.org)
  • debian/po/cs.po:21 translated messages, 6 fuzzy translations, 1 untranslated message. (debian.org)
  • debian/po/es.po:20 translated messages, 7 fuzzy translations, 1 untranslated message. (debian.org)
  • debian/po/pt.po:21 translated messages, 6 fuzzy translations, 1 untranslated message. (debian.org)
  • A "Translations are gender-specific" message shows above the 2 translations. (google.com)
  • If you get the message, "Gender-specific translations are limited," there may only be one potential translation for a single gender where multiple translations are possible for multiple genders. (google.com)
  • The gender-specific translation message lets you know that there may be more than one correct translation. (google.com)
  • Django then provides utilities to extract the translation strings into a message file . (djangoproject.com)
  • Oregon Administrative Rules describe the implementation of translations and the Translation Advisory Council. (oregon.gov)
  • If W3C determines that a translation is of poor quality (for example, based on reviews from the community), the link to that translation will be removed from the W3C website until the quality reaches an acceptable level. (w3.org)
  • Easy website translation tool. (weebly.com)
  • Organizations are faced with two choices: either compete for ever-scarcer human translation resources, or turn to new technologies in order to complete their translation projects. (computerworld.com)
  • Hello, do you have any german translation files? (artio.net)
  • but where i can find this german translation? (artio.net)
  • Have anybody the german translation? (artio.net)
  • With this idea in mind, PW spoke with Spring and other editors about their strategies for getting-and keeping-their works in translation in front of the reading public. (publishersweekly.com)
  • A look at the new translation of the works of Sor Juana Inés de la Cruz. (dictionary.com)
  • Translation works on computed values. (djangoproject.com)
  • Translation works on variables. (djangoproject.com)